Home Artists Posts Import Register

Content

※The English version is also below.

※한국어판도 밑에 있어요.(기계 번역해서 미안해요)

※下面还提供了简体字。(机器翻译)


こんにちは、いのり。です。

今週のご報告を申し上げます。


キュアメイドカフェ様とのコラボカフェがいよいよ本日28日までとなりました。

https://twitter.com/wataoshi_anime/status/1750700084734710149

大変素敵なコラボですので、お時間のある方はぜひ一度お立ち寄りいただければと存じます。


Blu-ray BOX発売記念として、サイン入り台本が当たるキャンペーンが実施中です。

https://twitter.com/wataoshi_anime/status/1750096110889091450

既にご予約済みのお客様も対象です。

ポスト内のリンクにある詳細をご覧の上、ぜひぜひご応募ください。


コミック百合姫3月号はもうご覧になりましたでしょうか。

今月号のお話も、青乃下先生がとても面白いマンガにしてくださっているので、ぜひぜひご覧いただければと存じます。

既にご覧になった皆さまには、いつものお願いを申し上げます。

皆さまのご意見・ご感想をぜひ百合姫編集部に届けてください。

何度も同じ事を申し上げてごめんなさい。

でも、読者の皆さまの声は本当に重要で、それがきっかけで実現したことは本当にたくさんあります。

書籍化、コミカライズ、アニメ化とこれまでにも様々なことが、皆さまのお陰で実現してきました。

引き続き、お声を拝聴できれば幸いです。


コミック百合姫アンケート:https://questant.jp/q/GI39G5WI


この週間報告の原稿を書いている時点ではまだですが、近々お猫様をお迎えする予定です。

元々、今回の引っ越しはそのためのものでして、部屋の中にも色々とお猫様をお迎えするためのグッズが増えてきました。

ケージが思いのほか大きく、組み立ててみたら一気に部屋が狭くなりましたが、お猫様のためなら悔いはありません。

恐らく、子猫をお迎えすることになるため、しばらくは夜鳴きが心配ですが、人間の赤ちゃんはもっと大変でしょう。

私は生殖能力がないため、今回お迎えするお猫様のことは自分の子どもとして育てるつもりです。

色々と分からないことがあると思いますので、猫飼いの読者の皆さまには色々とおうかがいするかもしれません。

温かく見守っていただければ幸いです。


ご報告は以上です。

今週もご支援ありがとうございました。



Weekly Report


*Fayorei translated the following article. Thank you very much.


Hello there, this is Inori.

I’m here to update everyone with this week’s report.


The Cure Maid Café ILTV collaboration event finally ends today, the 28th.

https://twitter.com/wataoshi_anime/status/1750700084734710149

It’s a wonderful café, so if you have time, please drop by before it ends.


A campaign is currently being held where you can win an autographed script to commemorate the release of the Blu-ray box set.

https://twitter.com/wataoshi_anime/status/1750096110889091450

This campaign also includes those who have already pre-ordered the Blu-ray box set.

The above post has more details; please be sure to take a look if you’re interested in this giveaway campaign.


Have you read the March issue of Comic Yuri Hime yet?

Aonoshimo-sensei has done it again with another must-read chapter in this month's issue.

To those who have already read this month's issue, thank you, as always, for your support.

Please be sure to share your thoughts and feedback with the editorial team at Comic Yuri Hime.

I apologize for repeatedly making the same request, but the readers' opinions carry tremendous weight, and so many things have become a reality thanks to your feedback.

Projects like the anime adaptation, novel adaptations, manga adaptations, and many others were only possible because of everyone’s support.

We’re always considering readers’ feedback, so I would be grateful if you could continue to make your voice heard.


Comic Yuri Hime Survey: https://questant.jp/q/GI39G5WI


As mentioned in my previous weekly report, I am excited to welcome a cat into my home soon.

I decided to move to a new apartment recently, and one of the reasons behind this decision was to have a place that allows pets so I could welcome my new kitten. As a result, various pet items have been accumulating in my apartment in preparation for the little one's arrival.

After building the unexpectedly large enclosure, my room felt smaller almost immediately, but it was worth it for my beloved kitten.

I'll likely worry about my new kitten crying through the night after adopting her, but I know that taking care of a human baby would be much more challenging.

I cannot give birth, so I intend to care for and nurture my new kitten with the same love as if she were my family member.

To gather more information, I may ask readers who own cats various questions since there are still some things I’m not experienced with.

As I welcome my new kitten into my home, I would be grateful if you could warmly watch over us.


That’s all for this week’s report.

Thank you very much for your support this week.




이번 주 보고드립니다.


안녕하세요, 이노리.입니다.

이번 주 보고를 말씀드리겠습니다.


큐어메이드카페님과의 콜라보 카페가 드디어 오늘 28일까지입니다.

https://twitter.com/wataoshi_anime/status/1750700084734710149

매우 멋진 콜라보이니, 시간이 되시는 분은 꼭 한번 들러주시면 감사하겠습니다.


블루레이 BOX 발매 기념으로, 사인이 들어간 대본이 당첨되는 캠페인이 진행 중입니다.

https://twitter.com/wataoshi_anime/status/1750096110889091450

이미 예약하신 고객님들도 대상입니다.

포스트 안의 링크에서 자세한 내용을 확인하신 후, 꼭 응모해 주세요.


코믹 유리히메 3월호는 벌써 보셨나요?

이번 달 이야기도, 아오노시모 선생님이 매우 재미있는 만화로 만들어 주셨으니, 꼭 한번 보시면 좋겠습니다.

이미 보신 여러분께는, 항상의 부탁을 드립니다.

여러분의 의견과 감상을 꼭 유리히메 편집부에 전해 주세요.

같은 말을 반복해서 죄송합니다.

하지만, 독자 여러분의 목소리는 정말 중요하며, 그것이 계기가 되어 실현된 일이 정말 많습니다.

책 출간, 만화화, 애니메이션화 등 지금까지 다양한 일이, 여러분 덕분에 실현되었습니다.

앞으로도 여러분의 목소리를 들을 수 있으면 좋겠습니다.


코믹 유리히메 설문조사: https://questant.jp/q/GI39G5WI


이 주간 보고의 원고를 쓰는 지금은 아직이지만, 곧 고양이를 맞이할 예정입니다.

원래 이번 이사는 그런 목적이었고, 방 안에도 고양이를 맞이하기 위한 여러 가지 용품이 늘어나고 있습니다.

케이지가 생각보다 커서 조립해보니 갑자기 방이 좁아졌지만, 고양이를 위해서라면 아무런 후회가 없습니다.

아마도, 새끼 고양이를 맞이하게 될 테니, 당분간은 야옹거림이 걱정이지만, 인간의 아기는 훨씬 더 힘들 겁니다.

저는 생식 능력이 없기 때문에, 이번에 맞이할 고양이를 자신의 자녀로 키울 생각입니다.

잘 모르는 것이 많을 테니, 고양이를 기르시는 독자 여러분께 여러 가지 여쭤볼지도 모릅니다.

따뜻하게 지켜봐 주시면 감사하겠습니다.


보고는 이상입니다.

이번 주도 지원해 주셔서 감사합니다.



本周报告。


你好,我是いのり。

现在我想向您报告本周的情况。


与Cure Maid Café的联名咖啡厅终于在今天28日结束。

https://twitter.com/wataoshi_anime/status/1750700084734710149

这是一个非常棒的联名活动,如果您有时间,我真诚地希望您能够前来体验一次。


为了庆祝Blu-ray BOX的发售,我们正在举办一场赢取带有签名的剧本的活动。

https://twitter.com/wataoshi_anime/status/1750096110889091450

即使是已经预订的客户也可以参加。

请查看帖子中的链接了解详细信息,并确保申请参加。


您已经看了3月号的《百合姫》漫画吗?

本月的故事也是由青乃下老师制作的非常有趣的漫画,我真诚地希望您能欣赏一下。

对于已经阅读过的读者,我想再次提出我的请求。

请一定向《百合姫》编辑部提供您的意见和感想。

对不起,我一直在重复相同的请求。

但是,读者们的声音真的非常重要,很多事情都是因为有了这些声音而实现的。

出书、制作漫画、动画化等,很多事情都是在大家的帮助下实现的。

我希望能够继续听到大家的声音。


《百合姫》问卷调查:https://questant.jp/q/GI39G5WI


虽然我还没有完成这周的报告,但我计划很快会迎来一只猫。

本次搬家本来就是为了这个目的,房间里也增加了很多为了迎接猫咪而准备的用品。

笼子比我想象的要大,一旦组装起来,房间就立刻显得狭窄了,但为了猫咪,我不后悔。

可能会迎来一只小猫,所以一段时间内我会担心夜间的哭声,但养小孩会更加困难。

由于我没有生育能力,我打算把这次迎来的猫咪当作自己的孩子来养育。

我想我可能会有很多不懂的地方,所以可能会向养猫的读者们请教很多问题。

如果您能温暖地守望着我,我将不胜感激。


以上是我的报告。

感谢您本周的支持。

Files

Comments

No comments found for this post.