Home Artists Posts Import Register

Content

※The English version is also below.

※한국어판도 밑에 있어요.(기계 번역해서 미안해요)

※下面还提供了简体字。


こんにちは、いのり。です。

今週のご報告を申し上げます。


今週、1月18日にコミック百合姫3月号が発売されました。

マンガ版「私の推しは悪役令嬢。」第27話も掲載されております。


もうご覧いただけましたでしょうか。

ユークレッドを訪れたレイとクレアはレイの知人や家族と会います。

その中で、思わぬハプニングが……。

今月号も青乃下先生が大変素敵なマンガに仕上げてくださっています。

きっとどきどきする展開が目白押しですので、ぜひチェックしてみてください。

そして、例によって例のごとくですが、アンケートにご協力ください。

既に実現したアニメ化もそうですが、例えばCDドラマなどのメディアミックスやコンセプトカフェなどのタイアップ企画なども、全てが皆さんのお声次第です。

こういったものは作者にはどうすることもできず、全てを握っていらっしゃるのは読者の皆様なので、ぜひご協力いただければ幸いです。


コミック百合姫アンケート:https://questant.jp/q/6R3RJO60


昨年、9月頃からストレートエッジの編集さんと新作の企画に取り組んでいたのですが、つい先日企画書にゴーサインが出ました。

まだ詳細プロットの段階ですが、新しいことに取り組むのはワクワクしますね。

今回の企画ももちろん百合です。

皆さんの元にお届け出来るのはもう少し先のことになると思いますが、良いものをお届け出来るよう、編集さんと二人三脚で頑張りたいと思います。

ご期待ください……!


ここ数週間、ご報告で体調不良について書かせていただいているのですが、血液検査もした結果、特に異常はないとのことでした。

ということは、例によって例のごとく心因性の不調の可能性が大きいです。

誰か私に打たれ強さをください……。

――などと愚痴を言っても仕方がありません。

ひとまず身体的には健康と分かっただけ儲けものですから、あとはせいぜい気分転換やストレス解消などをしつつ頑張りたいと思います。

ご心配くださった皆様、ありがとうございました。


ご報告は以上です。

今週もご支援ありがとうございました。



Hi, This is Inori.

I'd like to report about this week.


This week, on January 18th, the March issue of Comic Yurihime was released.

It also contains the 27th episode of the manga version of "I'm in Love with the Villainess.


Have you read it yet?

Rae and Claire visit Euclid and meet with Rae's friends and family.

Among them there is an unexpected event .......

Aonoshimo Sensei has done a wonderful job with this month's issue.

It is sure to be full of exciting developments, so please check it out.

And as always, please fill out the survey.

In addition to the anime adaptations that have already come to fruition, we also need your feedback on media mixes such as CD dramas and tie-in projects such as concept cafes.

The author cannot do anything about these things, and it is the readers who have everything in their hands, so we would appreciate your cooperation.


Comic Yurihime Survey: https://questant.jp/q/6R3RJO60


I have been working on a new project with the editor of Straight Edge since September last year, and just recently we got the go-ahead for the proposal.

It's still in the detailed plotting stage, but it's exciting to be working on something new.

This time, of course, it's a Yuri project.

It will be a while before I can deliver it to you all, but I will be working hard with the editor to make sure we deliver a good product.

Please stay tuned...!


I have been writing to you about my health problems for the past few weeks, and as a result of a blood test, there is nothing unusual in my condition.

So, as usual, there is a great possibility of a psychogenic disorder.

Somebody please give me the strength to accept it...

--I am not going to complain about it like this.

I'm just happy to know that I'm physically healthy, so I'll do my best to change my mood, reduce stress, etc.

Thank you for your concern.


That's all.

Thank you very much for your support this week.



안녕하세요, 이노리입니다.

이번 주에 보고를 드리겠습니다.


이번 주 1월 18일에 코믹 백합공주 3월호가 발매되었습니다.

만화판 '내 최애는 악역 영애' 제27화도 실려 있습니다.


벌써 보셨나요?

유클레드를 방문한 레이와 클레어는 레이의 지인 및 가족과 만납니다.

그중에서, 생각지도 못한 해프닝입니다만…….

이번 달호도 아오노시모 선생님께서 아주 멋진 만화로 완성해주고 계십니다.

분명 두근거리는 전개가 눈앞에 보이기 때문에 꼭 체크해 보시기 바랍니다.

그리고 예시에 따라 예시와 같습니다만 설문에 협조해 주시기 바랍니다.

이미 실현된 애니메이션화도 그렇지만, 예를 들면 CD 드라마 등의 미디어 믹스나 컨셉 카페 등의 타이업 기획 등도, 모든 것이 여러분의 목소리에 달려 있습니다.

이런 것들은 작가가 어떻게 할 수도 없고, 모든 것을 쥐고 계신 것은 독자 여러분이니까 꼭 협조해 주시면 감사하겠습니다.


코믹 백합공주 설문조사 : https://questant.jp/q/6R3RJO60


작년 9월경부터 스트레이트 엣지 편집님과 신작 기획에 임하고 있었습니다만, 바로 얼마 전 기획서에 고사인이 나왔습니다.

아직 상세 플롯 단계이지만 새로운 것에 임하는 것은 두근두근 하네요.

이번 기획도 물론 백합입니다.

여러분께 전해드릴 수 있는 것은 조금 더 앞으로 다가올 것 같은데, 좋은 것을 전달할 수 있도록 편집님과 2인 3각으로 노력하겠습니다.

기대해주세요...!


최근 몇 주간 보고에서 컨디션 불량에 대해 쓰고 있습니다만, 혈액 검사도 한 결과 특별한 이상은 없다고 합니다.

그렇다는 것은 예에 따라 예와 같이 심인성의 상태가 좋지 않을 가능성이 큽니다.

누군가 나에게 얻어맞고 힘을 주세요….

등 푸념해도 소용없습니다.

일단 신체적으로는 건강하다는 것을 알게 된 만큼 돈벌이이기 때문에, 나머지는 기껏해야 기분 전환이나 스트레스 해소 등을 하면서 노력하고 싶습니다.

걱정해주신 여러분 감사합니다.


보고는 이상입니다.

이번주도 많은 지원 고마웠습니다.



本周报告。


※以下的文章由つじはる为我们翻译。谢谢つじはる。


大家好,我是いのり。。

这里向大家送上本周的报告。


在刚过去的星期三1月18日,漫画百合姬3月号开始发售。

漫画版的《我推是反派大小姐。》第27回也收录在其中。


大家都已经看过了吗?

蕾跟克莱尔到达尤克雷德,与蕾的旧相识和家人见面。

途中,大事突然发生……。

在这一期的百合姬中,青乃下老师一如既往地为我们画下了非常优质的一回。

绝对会让人的心跳加速的场景一个接一个地汇集在这里,大家一定要打开看看。

然后是一如惯例,请大家帮忙填填问卷吧。

已经实现的动漫化不谈,比如说广播剧之类其他媒体的作品,或者是概念咖啡馆之类的合作项目,这一切能否实现都取決于各位的声音。

在这方面作为作者的我无法左右任何的结果,一切都握在各位的手里。假如能得到各位鼎力相助就最好不过了。


漫画百合姬的问卷调查:https://questant.jp/q/6R3RJO60


自去年9月份开始,我和Straight Edge的一位编辑就在准备新作的项目,而前几天绿灯终于为我们的计划书亮起了。

虽然现在还在编写详细大纲的阶段,但是能朝新的目标进发我觉得很兴奋啊。

这次的项目当然也是百合作品。

我估计要能把作品呈现在大家眼前我们还有一点距离,但是我和那位编辑会携手协力,努力把好作品带给大家。

敬请期待……!


最近几周我都在报告中向大家讲述自己身体的不适。可是当我去验血,结果却说没有发现异常。

也就是说,虽然毫无创意与新意,但是我身体的不适很有可能是心理因素引起的。

有没有谁能送我内心的坚强啊……。

――发这种牢骚问题也起不了任何作用。

当下知道自己身体健康我已经赚了。接下来我想尽力转换一下心情,或者释放一下压力之类的。

谢谢各位为我操心的朋友。


报告就到这里。

本周也非常感谢各位的大力支持。


Files

Comments

Anonymous

Que bueno que el trabajo va avanzando, gracias por todo el esfuerzo. En cuando a la salud, son buenas noticias que físicamente todo está bien. Hoy en día también hay que tomar en cuenta la salud física como psicológica y esta última no es tan fácil, siempre hay cosas, situaciones ( estrés, cansancio, falta de sueño, preocupaciones) que la afectan. Tener en la medida de lo posible, buena alimentación, suficientes horas de sueño ( muy importante), o personas que te "llenen" de buena energía, etc, ayuda mucho. Creo que todos luchamos con eso en alguna medida y más si tenemos enfermedades de fondo. Hay días de días. Espero todo salga bien y que tenga un buen entorno y personas a su lado siempre 🙏🏼