Home Artists Posts Import Register
Patreon importer is back online! Tell your friends ✅

Content

Off to a practice match as a team!~ I am so hype to see what comes of this match. I talk a lot about it at the end of the reaction if you'd like a listen. :) Poor Hinata! His nerves are getting the best of him. :( 

Files

MEGA

MEGA provides free cloud storage with convenient and powerful always-on privacy. Claim your free 20GB now

Comments

Anonymous

One thing that always bugging me about translation is anime characters' names. Because every design comes with meaning. But since English can only translate pronunciation instead of Kanji, it loses a lot. Especially when sometimes you only hear the names before you see them in person. It builds such suspense. For example. 日向 ( Hinata ) 翔陽 ( shoyo ). Literally means: Facing the sun, fly to the sun. and that 翔 sho can only used in winged animals. you can not use 翔 to describe plane. So his name is the embodiment of a bird soaring in the sunny sky. To mirror Karasuno 烏野 (wild crow).

Anonymous

影山 Kageyama飛雄Tobio: shadow mountain, fly hero. His character is not so sunny and bright but very dependable, and he is a hero in the air. The "fly" here doesnt technically have wings but more like "superhero". 澤村 Sawamura 大地 Daichi: Water blessed Village, Vast Land. He is such a nurturing character with a grounded and reliable personality. I can go on and on about this lol

Carlos Santos

Tsukishima stories is amazing and his relation with Yamaguchi its good aswell... Takeda is a teacher serving a volleyball club advisor... And yes man Haykiuu was written by a former volleyball player, because of that this anime is extremely accurate like 99.95% and those . 05% are due to animation, every explanation is very accurate, every single play you will watch can be reproduce in real life, nothing is humanly impossible. But the best has yet to come.... Can't wait for next reaction man.

Anriku

Interesting. I always knew japanese name's had meaning btw. Cool to see what each character's name means in this one.