Home Artists Posts Import Register

Content

談及香港人面對極權監控,很多人都擔心有黑材料被掌握,不得不忍氣吞聲。香港有一則著名的「民間傳說」,相信某社會賢達不慎有某類性行為的「閃卡」被「西環」持有,從此「一生為共奴」。這類江湖傳聞自然不可能 fact check,無論真真假假,都反映了坊間對性勒索談虎色變。而某政權動不動就讓異見人士「被嫖娼」,手法也是燴灸人口。

有沒有方法破解?歷史上最成功完全擊潰這一招的,相信是印尼開國總統蘇加諾,也就是二十年前那位女總統梅加瓦蒂的父親。

蘇加諾是帶領印尼脫離荷蘭獨立的國家英雄,這個「千島群島」願意統一為一個國家,而不是各自獨立,蘇加諾也居功至偉。他長年週旋於荷蘭、日本、美國、蘇聯、中共諸般勢力之間,很有國際視野,讓印尼戰後很快就「由治及興」。

在冷戰早期格局中,蘇加諾雖然是不結盟運動重要成員,但在美蘇之間,還是相對親蘇聯的,對共產主義的反帝、反殖理念有一定幻想。然而他雖然左傾,同時卻又不致於一邊倒,知道要發展經濟就不能開罪西方,嘗試兩面討好。結果就是蘇聯和美國都對他不信任,KGB 和 FBI 都想加強控制他,或索性安排其他人取而代之。

控制的第一步,就是嘗試用性醜聞勒索。

蘇加諾很好女色,有次外訪期間,認識了一名女蘇聯空中服務員,二人很快就發展了超友誼關係,而那位空姐也明顯是蘇聯女特務。後來蘇加諾訪問蘇聯,蘇聯當局認為機不可失,甚至安排了一整隊的「女空中服務員」(也就是女特務)到蘇加諾的酒店,集體侍奉他開群交派對。

蘇加諾回國後,蘇聯特工送上了「閃卡」和錄影帶,以為從此就可以終生要脅這位印尼總統就範。想不到蘇加諾哈哈大笑,不但毫不覺得這是「醜聞」,反而要求蘇方送來更多 copies,讓他私人珍藏、廣派親友(當時要拍攝這類錄像並不容易),深信要是更多人看見,印尼人只會對他更崇拜。結果蘇聯人只能接受失敗。

蘇聯特工想到的,美國特工也想到過。蘇加諾訪問美國的時候,又曾公開要求美方安排應召女郎服務,坦承自己「晚晚都要」,不過似乎沒有閃卡在美國人手中。然而美國為了性勒索蘇加諾,居然想到找色情電影演員戴面具飾演蘇加諾,然後嘗試恐嚇,結果又是全盤失敗。

後來美國才知道,蘇加諾在國內一直高調提倡一夫多妻,自己身體力行有四個老婆、多個公開情婦,根本不能夠用國內的政治道德規範應用在他身上。最後無計可施,美國唯有直接策動政變,扶植反共的蘇哈圖推翻蘇加諾上台,and the rest is history。

這個故事教會我們甚麼?有志從政的人,要麼可能真的要比白紙更白,要麼就儘早豁出去建立「人性化」的玩家形象。拜登出現性醜聞會人設崩潰,特朗普和色情電影明星鬼混則是天經地義。

▶️ 比中國、印度更有前景的新興大國?印尼新總統當選後面對的一籃子挑戰解讀(中文字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=EivPKZnwj_I

Files

Comments

George

The story of Sukarno closely mirrors Liu Bang's ( 劉邦) response to Xiang Yun's (項羽) threat of killing his father. Attempting to blackmail Trump on moral grounds is akin to criticizing a dictator solely on human rights violations. It overlooks the crux of the matter and this set-piece approach would cut no ice with individuals driven solely by self-interest. They would react nothing more than smirking at their opponents’ folly. When engaging with Trump, a pragmatic dealmaker who never feels encumbered by the deadweight of moral considerations, the most effective approach lies in appealing to his personal interests. Likewise, confronting a dictator necessitates a focused effort on eroding the collective interests within his political inner circle, while bolstering destabilizing factors against his regime without being encumbered by moral constraints. Paradoxically, this poses a big challenge in a democratic country.

Li Kaifong

想起「李志綏回憶錄」,其實講述的內容真係冇咩出奇。