Home Artists Posts Import Register

Content

日前和牆內放風外遊的朋友聚舊,無意中談及一個很有趣的問題:「新香港」國安警如果拘捕不懂 / 不大懂中文的人,怎辦?

假如大家心水清,會記得《港區國安法》出現之後,為達到「震懾效果」,除了拘捕了不少有外國護照的香港人,也拘捕過並非以中文為母語的人。但不少這類所謂國安大「案」,文件動輒有幾十盒,假如被告看不懂,會否有翻譯?似乎是沒有的。假如證物沒有翻譯,還可以解釋為「primary source」,被告要簽名的文件,又是否全都有中英對照?不知道,但目前聽說,也不一定。

用嚴肅的角度,這非常違反基本人權。但在實際角度,由於《港區國安法》是這種「法律」,怎樣都是「正常」。不過背後真正原因,非常諷刺,似乎卻是國安警的英文水平。

這裏的邏輯,就真的非常奇怪。任何國家的《國安法》,既然涉及「國家安全」、「外國勢力」,「調查」內容經常涉及間諜、特務、外國勢力之類,辦案人員理應對這方面的背景、國際視野、語文水平,都有比一般警察、一般公務員更好的掌握。而「新香港」號稱「依然」是國際都會,四出「搶人才」,國安警更有在全球水平首屈一指地誇張的無中生有天價財政預算,「人才」極多,沒有理由連懂英文的人也請不夠。

然而偏偏在這樣「關鍵」地需要一流英文水平的崗位,「新香港」警隊卻大幅度放寬招聘準則,現在連毅進畢業的英文合格也不用,只需要考60條 multiple choice 就過了筆試,連中文口供紙都不會寫得流暢。要那些可能只有初中英文程度的警員「調查」「外國勢力」,甚至以英文寫字、交流,自然是強人所難。結果,除了靠看《環球時報》「辦案」,還可以怎樣?

昔日「新香港」的一切官方會議、文件,都是中英對照,只要有不懂中文的人在場,就有即時傳譯。但現在越來越多官方文件只有中文、沒有英文,久而久之,這就成為「新常態」。強調打擊外國勢力,西方昔日的做法是認真培養大量蘇聯、中國專家,「新香港」的做法卻是以義和團的水平處理。假如有人真的很關心「國家安全」,而看見「新香港」的國安錢這樣使用,於心何忍。

▶️ 七一閱讀獨裁政權寓言:如果全部人長生不死?如果眼盲會傳染?葡萄牙諾貝爾獎文豪薩拉馬戈導讀(中文字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=HkqlAb0xT18

Files

Comments

No comments found for this post.