Home Artists Posts Import Register

Content

近來在Netflix重溫了兩部有香港、台灣背景的中國大陸電影,一部是周星馳掛名執導的《新喜劇之王》,另一部是年前賣座超過25億人民幣的話題作《西虹市首富》。坦白說,作為純粹消閒,這些電影都可以聊搏一笑,但經歷過大時代的香港人,肯定能發現電影充滿刻意製造的公式化內容,比起二十年前的中國電影技巧純熟了、產業化了,卻徹底失去了靈魂。

甚麼是公式?

1. 中國電影很喜歡加入香港、台灣元素,但那是香港人、台灣人不會地道有共鳴的decontexualized 元素。例如《新喜劇之王》理應是香港人感到親切的致敬之作,但在中國大陸背景,忽然出現陳百強的《疾風》,男女主角忽然出現廣東話配音的《分分鐘需要你》,這根本是類似《中國好聲音》、TVB「保育廣東歌」那種計算,要將香港刻以嵌入「中國香港」的大環境,令不知道甚麼是香港的觀眾,以為「自古以來」就是那樣,卻將一切香港本土情懷都剪裁掉。這就像《西虹市首富》將背景設定為「台灣富商」的遺產,刻意將「中國台灣」放入中國大陸日常生活,這是過猶不及。

2. 這些電影有很多明顯抄襲在大陸走紅的經典電影情節,令人覺得是copy and paste,而不是有心的致敬,甚至連周星馳向自己舊作「致敬」的誠意也感受不到。《西虹市首富》不少情節是抄襲《Crazy Rich Asians》,莫名其妙的足球比賽超現實設定硬抄《少林足球》,轉折位很不自然,似是東拼西湊。《新喜劇之王》自然應該令人想起《喜劇之王》,與及其他周星馳電影場面,但那是堆砌去迎合新一批抖音年代、只看過幾分鐘被剪得支離破碎的周星馳配音香港電影的大陸粉絲,還是有heart地昇華自己的舊作,一看就知道。

3. 電影呈現出的「新中國」環境一片欣欣向榮,彷如置身歐美大城市的中產園區,沒有污染,沒有垃圾,就連周星馳擅長拍攝的小人物生活,也顯得非常淨化,而他在舊香港電影是不會如此的。中國的經濟條件突飛猛進,但電影顯示的依然和現實生活有一段距離,觀眾、特別是農村觀眾,卻只會看到「美麗新世界」的想像。由於電影不能揭露陰暗面,就算是喜劇看似無心插柳的背景,其實也是「大外宣」的一環。

4. 自從中國經濟起飛,電影、電視都加入了大量植入式廣告,氾濫到非常突兀的地步,例如《西虹市首富》的保險公司、酒店,都hardsale得粗糙。當然,各地電影都有植入式,但中國國情下的植入式廣告,卻有更多「意涵」,不成比例的天價廣告,有供求雙方的洗錢、做數等諸般考量,多於單純的廣告效益。這些考量加在一起,構成了著名的「內循環」,與及「銳實力」讓各方不能離開這些龐大數字的「人質」效果。

5. 在中國廣電局的嚴苛審查下,「好人有好報」被嚴格執行,因此電影又不能有不符合社會教化的結局,一切都是那麼樣板戲。在《喜劇之王》,跑龍套的主角最終還是不能成為男主角,做回跑龍套,但《新喜劇之王》的女主角最後卻成為真正的女主角,周星馳說這是20年後的「昇華」,其實很可能是連有遺憾的結局也拍不了。就像《西虹市首富》的結局,毫無懸念就是大團圓,還要宣揚「金錢不是萬能」,偏偏吸引觀眾的卻是主角的瘋狂消費行為,一切都是那麼虛偽,但觀眾飽經訓練,卻又一切都是那麼心照。

▶️ 延伸視頻:《好好拍電影》的許鞍華,與《投奔怒海》的盡在不言中
https://www.youtube.com/watch?v=mfgIpSY8ngw

Files

Comments

No comments found for this post.