Home Artists Posts Import Register

Content

美國眾議院議長佩洛西在中方重重警告下,施施然到達台灣訪問,中方隨即展開非常具威懾力之反制,包括動員「新香港」文武百官發聲明,相信已經令美方、台方不寒而慄。

這些文章在舊香港前所未見,大振愛國群眾士氣之餘,自然值得再三賞析。

在舊香港,官方聲明強調impersonalization,不容許夾雜潑婦罵街的情緒,以免令人失笑。但這種不切實際的迂腐manner,自然與「新香港」無關。這批聲明的精髓,在於標題黨一個「竄」字:

北京已下令統一口徑,用「竄訪」形容佩洛西一行,強調佩洛西「不敢光明正大飛越台海中線降落台北」,而是「鬼鬼祟祟摸黑從台灣後方偷偷入境」,明顯是怕了解放軍戰無不勝的超前部署。「竄訪」這個專有名詞,「新香港」百官大概連廣東話也不懂怎麼唸、更不用說用普通話,卻人人忽然懂得用,如此孜孜不倦的學習精神,不愧為每日在習主席查經班分享心得的好學生。

中國戰狼外交的template八字真言:「強烈譴責」、「堅決反對」,同樣在所有「新香港」官僚聲明當中出現。在舊香港,這類國家大事,從來是不容地方九品芝麻官評論的,就算是特首發聲明也十分勉強,現在卻居然連一個小小發展局局長也要表態,究竟他可以怎樣「堅決反對」?是否從此不容許美資參與「新香港」任何發展?

至於言必「國際關係基本準則」,我不禁很好奇的想問這些「新香港」官員:究竟什麼是「國際關係基本準則」?佩洛西訪台,如果是「侵犯中國主權和領土完整」,那之前各級美國官員、議員訪台,他們從無表態,是否就是「捍衛中國主權和領土完整」?當時「新香港」官員不發聲明,是否在縱容「台獨行為」?根據中美三個聯合公告,哪一條說美國眾議院議長不能訪問台灣?這位發展局局長不看貓紙,真的懂回答嗎?

最有趣的jumpy logic還是最後一段,明顯是template換上「局長」兩字,讀起來非常彆扭:「對於美國如此明目張膽地作出背信棄義的行為」,「局長予以嚴厲譴責」。這兩句話的correlation在哪裏?用上官方身份,指責的內容,理應是直接和職責有關的行為。假如這是「中國外長予以嚴厲譴責」自然順理成章,但換成是「中國廣東省東莞市公安局掃黃專案組組長予以嚴厲譴責」,只會令讀者誤以為佩洛西是一位名妓。

至於在官文使用感嘆號,這是文革常用文法,什麼「最最最最緊急指令!!」,活像小孩子警告了一次又一次,一派氣急敗壞、殺氣騰騰的模樣。本來很緊張的人,發現了一個感嘆號之後,原來可以再一個感嘆號,一個最之後、又有最最,自然啞然失笑。這種文體,本來一般有幾十年經驗的資深香港公務員,是要久經訓練,克服重重心理障礙,才能夠活學活用的,現在一個剛被提拔的小官也能揮灑自如,可見「新香港」前途,是何等與祖國接軌,何等充滿希望。

日前「新香港」官僚回應Mirror演唱會意外反應迅速,不少人「擔心」可能失去戰狼外交特色,現在看來,實在是過慮。只要今上永存,「新香港」上下只會戰狼到底,仙福永享,壽與天齊,又怎有可能回到從前?咪傻啦。

Files

Comments

No comments found for this post.