【國際禁歌】譚詠麟的六四禁歌《你知我知》 (Patreon)
Content
在21世紀,「麟伯」譚詠麟的hardcore愛國撐警藍絲形象深入民心,但曾幾何時,他卻是台灣禁片《假如我是真的》男主角。六四期間當時得令的他,也唱過好些政治歌曲諷刺北京,例如林振強填詞的《你知我知》。
表面上,這首詞的情節似乎有點牽強,其實是刻意把「偷情」和「民運」被官方掩蓋訊息兩者相提並論:情侶之間「這天終結之前/有幾多遍痴纏」,固然「你知我知」;但「這天可會瘋狂/世間可有天堂」,又是「你知我知」。歇後語就是,偷情也好、鎮壓也好,都是紙包不住火:「若是問我可否將所想的封鎖/就像問我絲巾可否包一堆火」,無論官方怎樣cover-up,就像無論偷情的丈夫怎樣毀滅證據,始終「你知我知」。
雖然說是諷刺北京,但相對同期歌曲而言,《你知我知》已經顯露了一定程度的犬儒,沒有激昂,沒有悲情,反而不斷傳遞「心照啦」、「你懂的」這類意思。中國崛起後的互聯網,正是不時出現這類訊息,慢慢下來,全國人民習以為常,不會直接評論甚麼,反正「你知我知」。六四後,中國政府最成功的回應,正是以急速的經濟發展,來塑造中國共產黨的執政合法性,令國民逐漸真心認同「中國模式不能照搬西方那一套」。雖然有些國內問題「你知我知」,但搵食要緊,「你今天到此/我今天到此/不須再說句子」。
對無數曾參演《民主歌聲獻中華》,但今天為了中國內地龐大市場,而不得不當護旗手的演藝人而言,背後一切,還不是「你知我知」?