Home Artists Posts Import Register

Content

距離到 Leeds 探望細黃伯不到一個月(分享見連結),他就離開了。距離他發現患上末期肺癌,也不過一個多月,就看著他由一個行動自如、聲如洪鐘、精靈活潑、火氣十足的老人家,極速的油盡燈枯。見證了這個轉變的親友,一定很不舒服。

這段期間,他每日都在臉書報平安,「又賺一天」。而他的所有朋友、網友,都看著他一天比一天消瘦,無論怎樣安慰,狀態也是明顯的一天差過一天。不少朋友想過鼓勵他放下病情,享受每一天,否則叫自己、也叫親友太沉重。但他自然有合理的理由:自知大限已到,而不少朋友依然在香港牆內、或四散世界各地,唯有以這種方式,儘量在有知覺的時候,和每一個朋友道別。

我想起《Tuesday with Morrie》(最後十四堂星期二的課)這本書,與及鍾景輝主演的同名改編舞台劇,又想起多年前看過中國大陸作家陸幼青的《死亡日記》。細黃伯在人生的最後階段,坦然將最真實的一面呈現在所有親友、網友面前,不只是身體的一切狀況,還有一切的思考狀況。每一個和他道別的人,就是上了一堂一堂的人生課。

上次談及他在被鼓勵「光復香港」時,欷歔地說「這已經淪為一個空洞的口號」,令嘗試鼓舞士氣的訪客一時冷場,不知如何應對。也談及他在回顧自己的人生,思考每一個抉擇究竟達成了哪些改變,時而不甘,時而憤怒,時而嘆息。這一切,都是他作為一個真香港人的真正情懷,也不用在這個階段有任何修飾。

探他的時候,他說到已經立下遺囑,分配家產乃小事,最重要是要把骨灰撒在大海,這樣就可以接近劉曉波先生。說到這裏,他哭了起來。他說這是第一次在訪客、乃至親友面前哭。

他說最掛念香港的,除了人,除了那個舊香港,就是大家樂的焗豬趴飯。曼城有一家很好的焗豬趴飯,本來說下次給他帶外賣。

細黃伯有一種特殊的親和力。他視每一個朋友,無論是佔中認識的,還是之前、之後認識的,只要是同路人,就是家人。通常這種非常重視戰友的人,都不一定有很幸福美滿的家庭,才多多少少要在大社會「成家」,但細黃伯完全相反。

他對患上失智症的愛妻照顧得無微不至,本來自言是脾氣暴躁的他,會天天說笑話像逗孩子那樣逗她開心,然後自己累壞,卻又很少無病呻吟。他家五個女兒都孝順成才,也在這個關頭全部聚在英國家中,對他日夜輪班照料,確保他在最好的狀態 literally 壽終正寢。女兒們爽朗地笑說:「佢以前一個揍大我地幾個,咪仲辛苦。」

我的母親和他政治立場不同,但見面後,對他非常佩服。對他照顧太太的耐性、堅持,愛心,而且是年復年的堅持,感到由衷感動。因而將細黃伯送給她的雨傘襟章,珍而重之地收藏。

在23條通過前,在民主自由的國家離開,親友侍奉在旁,也許已經是一種福份。可以想像他看見23條通過後的執法,一定憤怒得咬牙切齒。

一位80歲老人,為甚麼要移民、離開最鍾愛的地方、最終在異鄉落葉而歸根,足以令所有良心未泯的牆內權貴夜闌人靜之時反思。雖然「光復香港」如他所言,目前是一個「空洞的口號」,但我也相信在某個我們現在不知道的時空,他會看到這一天。

⏺ 甚麼是人生:探望細黃伯有感
https://www.patreon.com/posts/98611979

▶️ 細黃伯:78歲也要被逼移民:我的創傷後遺症
https://www.youtube.com/watch?v=3CYS8L-LcJg

Files

Comments

Geog

RIP

George

In loving memory of a respected elder who dedicated his life to the pursuit of democracy in HK. Though the current political situations have yet to show any sign turning in the direction he desired, we stand here today to acknowledge and appreciate his unwavering commitment and invaluable contributions. Throughout the years, he served as a beacon of hope, inspiring countless like-minded individuals with his resilience, determination, and unwavering spirit. His fight for democracy was not in vain, as he touched the hearts and minds of many, leaving an indelible mark on the collective consciousness of our circle. Despite the challenges—both physically and mentally—he faced, he remained steadfast in his beliefs, never giving up on the vision of a free and democratic HK. His perseverance in the face of adversity continue to inspire us all, reminding us of the importance of standing up for what we believe in, even when the path seems uncertain. As we bid our sad farewell to 細黃伯—our dear friend and ally, let us remember his legacy as a symbol of strength and dedication. May his spirit serve as a guiding light for future generations, reminding us to never lose sight of the ideals he held dear.