Home Artists Posts Import Register

Content

iStudio, the company that produced the DVD package version, has released the URL of the sales page. The launch is still some way off ...  but this time, you can buy it on Amazon. However, this is Japanese Amazon, so I don't know if you can buy it from overseas. I sometimes shop at Amazon.com (Amazon in the U.S.), so maybe you can buy it from overseas.

DVDパッケージ版を制作して戴いているiStudioから、販売ページのURLが公開されました。発売はまだ先ですが…なんと今回はAmazonで買えるんですね。といっても、これは日本のAmazonなので海外から購入出来るかはわかりません。私はたまにAmazon.com(米国のAmazon)で買い物をするので、もしかしたら海外から買えるかも知れませんね。

About my life ... 近況

My latest news...It has been a month and a half since we moved and I am getting used to life in our new home. But there is a lot of snow here! I mean, my previous house had a home manager who took care of snow removal on his shoulders, and the house before that had road heating and no need for snow removal. So it is only when I returned to Sapporo from Tokyo 12 years ago that I was forced to do some serious snow shoveling.

私の近況は…引越から1か月半が経過し、新しい家での生活に慣れてきました。しかしここは雪が多い!というか私が前に住んでいた家は家の管理者が除排雪を肩代わりしてくれていたし、その前の家はロードヒーティングで除雪の必要がありませんでした。だから、私が12年前に東京から札幌へ帰ってきて初めて、まともに雪掻きを強いられています。

I mean, it is a single house, so there are many spaces that need to be cleared of snow! On a bad day, more than 50 cm of snow has fallen, and I have to divide the snow removal into several parts to keep my strength up. On such days, I am too tired to do anything else ⁽ íᯅì⁾

というか、一軒家なので除雪しなければいけないスペースが多い!酷い日は50cm以上降り積もり、何度かに分けて除雪を行わないと体力がもちません。そしてそんな日は他に何も出来ないほど疲れます。

The previous owner of this used house had a snow plow and I wanted to buy one too, but there is no space in the garage due to the two bikes in there. There have also been incidents of snowplows being stolen in the neighborhood, so putting it outdoors is also a risk.

この中古の家の前のオーナーは除雪機を持っていたので私も購入したかったが、バイクを2台入れているせいで車庫にスペースがない。近所で除雪機が盗まれた事件も発生しているので、野外に置くこともリスクがある。

Well, to begin with... the year before last, Sapporo and its suburbs were hit by a record snowfall, so snowplows were fully booked as of last summer, and reliable Honda and Yamaha models had long been sold out by fall. This year we managed to get by on human power, and next year we hope to buy a super machine (snowplow).

まぁそもそも…一昨年札幌近郊は記録的な大雪に見舞われたために、昨年の夏の時点で除雪機は予約でいっぱいであり、信頼性のあるホンダやヤマハの機種は秋にはとっくに売り切れていたのです。今年はなんとか人力で頑張り、来年はスーパーマシン(除雪機)を買いたいです。

Creation ... 創作

Yes, of course, we are preparing for new creative work. This year I would like to challenge myself to offer videos on Patreon, Ci-en, etc. that would be worth the reward for monthly support (so that I can offer value that would make you want to pay more than $100). We want to be able to offer value that makes people want to pay more than $1 for it.

はい、もちろん新たな創作作業の準備もしています。今年はPatreonやCi-enなどで月額支援に対する報酬に値するような動画を提供する事に挑戦したいと思っています。ちゃんと100円以上払いたくなる価値を提供できるようにしたいという事です。

So, since the end of last year, I have been testing the latest 3dsmax and plug-ins that can't be used without it. The 3D software of today has a wide variety of physics simulators, but I could not use them because my work...especially the sex scenes were loop animations. In other words, the simulator results are highly random and do not return to the same state, so it is difficult to loop them. Besides, looping them would make them inorganic and meaningless.

それで、昨年末から最新3dsmaxと、それがないと使えないプラグインのテストをしています。昨今の3Dソフトはいろいろな物理シミュレータが充実していますが、私の作品…特にエッチシーンはループアニメーションだったので、それらを使う事が出来なかった。つまりシミュレータの結果はランダム性が強く、同じ状態に戻らないのでループさせるのが難しい。それにループさせると言うことは無機的になって意味が無くなる。

However, for a single short animation file, I think it is possible to use them. This plugin called "tyFlow" is rich in functions that would excite an old man like me with 20 years of CG experience, so I would like to show you a video that makes use of the things I tried during this New Year's holiday season.

しかし1つのショート動画の作品なら、それらを使うのもありかなと思っています。このtyFlowというプラグインは私の様なCG歴20年の老人をわくわくさせてくれるような機能が豊富なので、この年末年始に試した事を生かした映像をはやく皆さんに見せたいです。

Your support has helped us to invest in new software even after a nearly year-long break. Thank you very much. I look forward to working with you again this year.

1年近い休養期間を経てから尚新しいソフトに投資出来るのも、皆さんの支援が役に立っています。ありがとうございます。今年もよろしくお願いします。

Files

Comments

SabelToothTiger

Hi do you have a link to the Amazon jp page?