Home Artists Posts Import Register

Content

Thanks to Stella for pointing out this database with an almost comprehensive list of translations of Old Norse literature into English and other languages. I say "almost" only because it doesn't seem to be updated very fast. 

Titles are listed under their usual Icelandic names, so most sagas will still be fairly findable even if you don't know Icelandic. There isn't much difference in looking for Njáls saga rather than Njal's Saga, and you just have to keep the "key word" in mind in searching for e.g. Völsunga saga rather than The Saga of the Volsungs. The poems of the Poetic Edda are each listed under Eddukvæði, as e.g. Eddukvæði, Hávamál, so you just have to look under "E" for any of those. Alphabetization follows Icelandic rules, which are sort of covered in this older video (the main thing is to remember that vowels with acute accents, e.g. Á, are considered a separate letter that comes after the same vowel without the mark, e.g. A, and Þ, Æ, Ö, come in that order at the end of the alphabet).

Hopefully that's a useful resource for you. For now, with gratitude for your continued kindness and support, and best wishes over the weekend,

Jackson Crawford

P.S. To get in touch, we still request that you email Stella at admin AT JacksonWCrawford.com or post in the Community page. Patreon Messages do not work, and if you have sent one to me, it is likely I never got a notification  for it or saw it.

Files

Þýðingar íslenskra miðaldabókmennta - Sögur

Þýðingar íslenskra miðaldabókmennta - Sögur

Comments

Anonymous

Holy crap, this is awesome. Must squee about this at peeps. After reading the Sverris Saga material. Best Bonfire Night ever!!!! (UK thing about burning people for trying to blow up parliament. Typical English event....) Many thanks to you both!!!