Home Artists Posts Import Register

Content

MORE LIKE A DORKROOM

Files

Comments

Anonymous

Raisin? As in grape? Lol!

Anonymous

I'm reading this with the crappiest french accent :P

Anonymous

Raisin d'entree... Grape of entry? Or one might even say... a grape gate? XD

Frederick Ohlmann

The actual french sentence would be "raison d'être".

Anonymous

But that would be "reason for being/existing". What Jeph wanted to get across was "reason for entering". Would that be "raison d'entrer"?

David Paul

Who would actually want entrees made from raisins, Faye?

Stavros Karatsoridis

There's always the possibility that Jeph knows it is "Raison d' etre" but Faye doesn't, so he deliberately messed it up.

Anonymous

how did you miss the "Dank Room" joke for Dora's parents