Home Artists Posts Import Register

Content

Hi All! Due that we can't pubblish another page of Mismatch within the end of the month, we choose to pubblish the extra contents of the printed IItalian version of Mismatch.
Written below there is a short story about Desmond and Morgan during their childhood. In the next days we will pubblish also the short story about Wil.
We hope that you would appreciate to read those two stories.
I'm not so good at writing, but with my beloved characters I do my best <3 (Xele).

Ciao a tutti! Poiché non riusciamo a pubblicare un'altra pagina di Mismatch entro la fine del mese, abbiamo scelto di pubblicare i contenuti extra della versione stampata di Mismatch.
Scritta di seguito (più in basso c'è in italiano) c'è una breve storia su Desmond e Morgan durante la loro infanzia. Nei prossimi giorni pubblicheremo anche il racconto su Wil
Ci auguriamo che possiate apprezzare queste due storie.
Non sono molto brava a scrivere, ma con i miei personaggi faccio del mio meglio <3 (Xele).


-------- EGLISH --------

Ar scáth a chéile a mhaireann na daoine.
People live in each other’s shadows.

I never thought about my life as an adult. I didn’t have any idea of which road I would take or what people I would meet and the goals that I will have reached. I did not expect to meet you, to lose you and then find you once more, only to lose you again.
When me and Morgan were children, we didn't think about our future. Our only concern was being able to keep ourselves alive until the next day
Our days were always the same: wake up if you survived the night; go outside from the last hideout where you slept; find something to put in your stomach, just to fill an emptiness and a hunger that never completely disappears.
Limerick is always a rough town, vibrant and continuously growing. Where, the less you show your face around, the higher your chances are of staying alive.
But children of seven or eight years old think they are invincible and that nothing bad can happen to them. We were sure that nothing could happen to us, street rats that we were.
Because we were different, we knew about the dangerous things in town. We were learning it on our skin.
After being abandoned by our parents at the harbour -they left for somewhere overseas- and after crying from despair and running away from anyone trying to get close to us, we understood that there was only one important thing: the two of us.
I was important to Morgan and Morgan was important to me and nobody else mattered. I would have protected him, and he would have done the same for me. Only in this way could we have been able to go on.
We have always preferred to move early in the morning, when the shops are opening and the market, quietly and slowly, came to life and the lazy men starting to set up the counters.
We stole fruit, a loaf of bread or a vegetable, the least we could in order to silence our stomachs. Running away when we were discovered was never so hard. We have always been good at confusing people and, even if I never liked to steal or deceive, my brother was right: if we had wanted to survive, we had to act in this way.
Even that morning, after going out at the crack of dawn to find something to eat and go to Lady Malone to ask her if she had any errands to run, it didn't seem like the day was any different from the previous.
Munching a couple of carrots thanks to Morgan's quick hand, we reached the shop of the woman who, after the usual complaints about how much we needed a bath and the reproaches about our bad habit of stealing food from the market, she gave us a bulky package.
We should have left it on a rock, marked with a red symbol at the edge of the forest, and left. At least, we should have left...

What happened that day changed our lives forever.

We stayed, spying on that package all day until, at dusk, an old gentleman with a thick beard the color of autumn leaves, arrived from a path through the bush. He looked like an ordinary man, someone whom we could steal money from at the market, yet he had something different. Both Morgan and I perceived it clearly.
When he reached the package and put a hand on it, his fingers started glowing a little. The package lifted from the rock and floated in midair. The two of us were astonished, with our mouths hanging wide open while the old man started down the road into the dark woods followed by the floating and glowing package.
That was magic, and our first thought was that just a Derwydd, a druid of the Irish traditions, could have similar powers. We followed him without thinking of the consequences.
The man quickly realized he was being followed, due the noise of dry leaves and cracking branches made by our footsteps, but he waited until he reached his house to let us know that he was aware of our presence.
He left the door wide open and his voice reached us from the inside. “Do you plan on staying outside the whole night?”
Morgan and I had no intention of staying outside alone in the dark and besides, we were curious. Much too curious to refuse that kind of invitation.
We crossed the threshold of the house and that was the night we met Gallchobhar, the one who became our mentor.

Now I know what the mage noticed in me and my brother. Anyone else would have kicked us out and made us forget what we saw so as to not break the rules of the wizard society.
But not him. He proposed that we become his assistants and take care of his house, his vegetable garden and help out by doing commissions and other small jobs. In return, he gave us food and put a roof over our heads. Obviously we accepted. To refuse an offer like that, made by a mage, would have been stupid.

So, our lives completely changed.
We grew up with Gallchobhar until we were ready to go to the academy and, at that moment, we separated.

The separation scarred me deeply. We were always together, inseparable even in the darkest moments of our lives. However, Gallchobhar told us that our bond was both a strength and a weakness, that the separation would have allowed us to become better people.

The first few days in Zwettl, I really missed my brother. It got to the point that I didn't want any connection with others. The other people were not important because nobody could be like Morgan.
Then you came into my life. You were so insistent, so petulant, so annoying, and yet, thanks to you and your behavior which was so different than mine, my life changed a lot.
It changed by pushing me to where I am now, in a future that I never could have imagined.
I could truly say that I did not expect, after years of studying in Zwettl, to become what I am today. Sure, I worked hard, I tried to do my best and I studied a lot to repay Gallchobhar for what he did for me and to make him proud of me. I didn't expect to get to play a role like this. I didn't expect to become a Delator.
Still, it’s a role that suits me and I’m good at it. I never had any interest to become famous or show off. This is the reason why the role of Delator suits me.
Cleaning up, without being noticed, without letting anyone know that it was you, without your name ever appearing in any report. Dealing with all those people who endanger the stability of our magical society has always been satisfying and simple. Not a single one of those that I lead to the court before the Arbiter had the right to be saved and their sentence doesn’t give me any reaction or guilt.

They were wrong and they deserve to be punished. All of them.

But why, among all of them, are you here too?


-------- ITALIANO --------

Ar scáth a chéile a mhaireann na daoine.
Nel rifugio altrui le persone sopravvivono.

Non ho mai pensato a come sarebbe stata la mia vita da adulto, non avevo idea della strada che avrei intrapreso, delle persone che avrei incontrato e degli obiettivi che avrei raggiunto. Non immaginavo di incontrare te, di perderti e poi di ritrovarti solo per perderti ancora.

Quando eravamo piccoli io e Morgan non pensavamo al nostro futuro, ci interessava solo riuscire ad arrivare vivi al giorno dopo. Le nostre giornate si susseguivano una uguale all’altra: svegliati, se sei sopravvissuto alla notte; esci, dall’ultimo nascondiglio dove hai dormito; cerca qualcosa da mettere nello stomaco, per colmare un vuoto e una fame che non scompaiono mai del tutto.  Limerick è sempre stata una città difficile, movimentata e in crescita continua, dove meno ti facevi vedere in giro e meno rischiavi la vita. Ma a sette, otto anni, i bambini pensano di essere invincibili, pensano che non possa accadergli nulla, e noi eravamo convinti che nulla potesse succedere soprattutto a due straccioni come noi. Perchè noi eravamo diversi, noi sapevamo quali erano i pericoli della città, lo stavamo imparando a nostre spese.

Dopo essere stati abbandonati al porto dai nostri genitori, partiti per chissà dove oltreoceano, dopo aver pianto come disperati scappando da chiunque cercasse di avvicinarsi a noi, capimmo che c’era una sola cosa importante: noi due.

Io ero importante per Morgan, Morgan era importante per me, nessun altro contava. Io avrei protetto lui e lui avrebbe fatto lo stesso con me, solo così saremmo riusciti ad andare avanti. Abbiamo sempre preferito muoverci la mattina presto, quando le botteghe cominciavano ad aprire ed il mercato, lento e silenzioso, si animava di uomini che sistemavano i banchi senza voglia. Rubacchiavamo un frutto, un tozzo di pane o un ortaggio, il minimo per mettere a tacere il nostro stomaco. Scappare quando scoperti non è mai stato difficile, siamo sempre stati bravi a confondere le persone e, seppur non mi sia mai piaciuto rubare o ingannare, mio fratello ha sempre avuto ragione: se avessimo voluto continuare a sopravvivere era così che dovevamo comportarci. Anche quella mattina, dopo essere usciti alle prime luci dell’alba, con l’intenzione di trovare qualcosa da mettere sotto i denti e andare dalla signora Malone per chiederle se avesse delle commissioni da fare, non ci sembrava un giorno tanto diverso dai precedenti. Sgranocchiando un paio di carote arraffate dalla mano lesta di Morgan, raggiungemmo il negozio della donna che, dopo le solite rimostranze su quanto avessimo bisogno di un bagno e i rimproveri sullo smettere di rubare al mercato, ci consegnò un pacco voluminoso. Dovevamo portarlo al limitare del bosco e lasciarlo su una roccia segnata con un simbolo rosso, poi saremmo dovuti andar via. Saremmo… appunto.

Quello che successe quel giorno cambiò completamente le nostre vite.

Rimanemmo a spiare quel pacco per tutto il giorno fino a quando, all’imbrunire, da un sentiero tra la boscaglia arrivò un vecchio signore dalla folta barba del colore delle foglie d’autunno. Sembrava un uomo qualsiasi, uno a cui rubare la borsa al mercato, eppure aveva qualcosa di diverso, sia io che Morgan lo percepimmo chiaramente. Si avvicinò al pacco e vi appoggiò la mano, uno strano bagliore si diffuse da quest’ultima mentre lo sfiorava. Il pacco si sollevò dalla roccia brillando leggermente. Noi due rimanemmo di sasso, con le bocche spalancate mentre il vecchio si inoltrava lungo un piccolo sentiero che scompariva nel buio del bosco seguito dal pacco luminoso e fluttuante. Quella era magia e, la prima cosa che pensammo fu che solo un Derwydd, un uomo dei boschi del folclore irlandese, poteva avere simili poteri. Lo seguimmo senza pensare alle conseguenze.

Sicuramente l’uomo si accorse subito di essere stato seguito, visto il rumore di foglie e rami spezzati che i nostri passi disattenti provocavano, ma attese di raggiungere la sua casa, per farci capire che sapeva della nostra presenza. Lasciò la porta aperta e dall’interno giunse la sua voce chiara “Avete intenzione di restare lì fuori tutta la notte?”  Io e Morgan non avevamo affatto intenzione di restare da soli nel buio e poi eravamo curiosi, troppo curiosi per non accettare di entrare. Varcammo la soglia di quella casa e quella notte, conoscemmo Gallchobar, colui che divenne il nostro mentore.

So cosa vide in noi il mago quella notte, lo so adesso, ma se fosse stato un altro probabilmente ci avrebbe mandato via facendoci dimenticare ciò che avevamo visto, evitando di violare le regole della società magica. Ma lui no, lui ci propose di diventare suoi garzoni, di occuparci della sua casa, dell’orto, delle sue commissioni e di altri piccoli lavori. Lui, in cambio, ci avrebbe dato un tetto sicuro e del cibo. Ovviamente accettammo, rifiutare un’offerta del genere, da un mago, sarebbe stato da stupidi.

Così le nostre vite cambiarono completamente.

Crescemmo con Gallchobar fino a quando non fummo pronti per andare all’accademia e, in quel momento, ci separammo.

La separazione mi segnò profondamente. Eravamo sempre stati insieme, inseparabili anche nei momenti più bui della nostra vita, ma Gallchobar ci spiegò che il nostro legame era al tempo stesso una forza ed una debolezza, che separarci avrebbe permesso ad entrambi di diventare migliori.

I primi tempi a Zwettl sentivo molto la mancanza di mio fratello, al punto che non volevo alcun legame con altri. Le altre persone non erano importanti, nessuno poteva essere come Morgan.
Poi arrivasti tu, così insistente, così petulante, così fastidioso, eppure, grazie a te e ai tuoi modi, la mia vita cambiò.
Cambiò fino a farmi arrivare qui, dove sono adesso, in un futuro che non avrei mai immaginato.
Potrei dire che non mi aspettavo, dopo gli anni di studio a Zwettl, di diventare ciò che sono oggi e sarebbe vero. Certo, mi sono impegnato, ho sempre fatto del mio meglio, studiando per ripagare Gallchobar di ciò che aveva fatto per me e renderlo orgoglioso di me, ma, non mi aspettavo di arrivare a ricoprire un ruolo come questo, non mi aspettavo di diventare un Delator.
Eppure, è un ruolo che mi si addice e in cui riesco bene. Non avendo mai avuto interesse nella notorietà e nel mettermi in mostra, il compito del Delator è proprio adatto a me. Fare pulizia, senza farsi notare, senza far sapere a nessuno che sei stato tu, senza che il tuo nome compaia mai in alcun rapporto. Occuparsi di tutti coloro che mettono in pericolo la stabilità della società magica è stato sempre soddisfacente e semplice. Nessuno di quelli che portavo davanti al tribunale degli Arbiter aveva il diritto di essere salvato, la loro condanna non mi provocava reazioni o sensi di colpa. Avevano sbagliato e meritavano di essere puniti. Tutti.

Ma perché, tra questi tutti, ci sei finito anche tu?

Files

Comments

Helena

No, this is going to end in tears.

Dairuga ♡

I loved! (ノ´ヮ`)ノ*: ・゚♡ I really loved getting to know Desy's thoughts and story!

Frankie Bruns

I know towards the end he's most likely talking about wil, meanwhile my brain is like "Did Wil die or sumn" my brain hurts 💀

Mika Rosen

wait what the fuck what the f u c k

Mika Rosen

the plot twist

Francesca Pegno

Già l'inizio del secondo capitolo faceva intendere che sarebbe accaduta una tragedia, questo lo conferma. In un certo senso, le ultime righe mi ricordano molto "L'amico ritrovato", un libro di Fred Uhlman (ma spero che questa storia finirà meglio!!!). Non vedo l'ora di vederli da adulti! 😍

Anonymous

What WHAT NOOOOO OMG either Wil died or he is using his powers for evil and Desi has to stop him? It was so sweet until that last line!

Anonymous

My first interpretation was that Wil probs turned evil and it's awating punishment and maybe a death sentence, but I hope he's not dead yet... Ow- my heart...

seeleyboothfan

wait what no.... i was all content reading a backstory and then this ominous ending

Unicornfarts1990

You always sneak in these little hints that something bad happens. I’m so worried. I love them so much and your story and I’m worried 😭😭

Corinna Heitmann

Ooooooh, thank you so so much for the translation, really ominous ending bug lovely to get a bit internal POV about what happened.happens.will happen?! So excited for what's to come ❤️