Home Artists Posts Import Register
Join the new SimpleX Chat Group!

Videos

  • invitation18.mp4
  • AliceVSGulliverEN.mp4
  • AliceWonEN.mp4
  • GulliverWonEN.mp4

Downloads

Content

11月更新分の英訳対応を追加しました。

English translation support for the November update has been added.

Alice and Gulliver will have a growth battle for the right to play with you.
Starting with life-size, then 3x, 10x, 50x, and lastly ......


[How to move on to the new event "Alice vs. Gulliver
In the saved data that cleared the event "Encounter with Gulliver," a triggering conversation event will occur when you are near Alice. (If this does not occur, play "Encounter with Gulliver" again and wait for the conversation to occur when you are near Alice with that data.)
Also, once you have cleared this event, the triggering conversation will occur with a probability of triggering when you are at Alice's feet.
It is planned that clearing the event will occur in the future as a condition for releasing another event. We would appreciate it if you could use multiple save data.

Please be sure to check the behavior of the trial version before you consider subscribing to a paid plan.
The trial version is now available on GoogleDrive, because the capacity of the trial version has exceeded the limit of the free release on Fantia.
https://drive.google.com/drive/folders/1k9KLG-p-SzxYch4jT_WC7MkqKG9kGKTZ?usp=sharing

今回、試験的に機械翻訳用のテキストデータを配布してみます。
日本語、英語以外の言語についてのサポートを求める声は以前からいただいていました。しかしながら、公式でのサポートは不可能と考えており、その代替としてまずはテキストデータの配布を行うことにしました。
これで、機械翻訳を使うことができると思います。

作者自身がその言語を少しも理解できない場合、翻訳に大きな差異が発生してしまう可能性が高いため、公式での対応は見送ります。
(特に機械翻訳の場合、主語がめちゃくちゃになりやすいので)

翻訳用テキストデータの配布は、需要があれば今後も英訳対応と同時に行います。

This time, we will distribute text data for machine translation on a trial basis.
We have long received requests for support for languages other than Japanese and English. However, we believe that official support is not possible, and as an alternative, we have decided to distribute the text data first.
This will allow you to use machine translation.

If the author himself does not understand the language in the slightest, there is a strong possibility that there will be significant differences in translation, so we will not provide official support.
(Especially since machine translation is prone to messing up the subject matter.)

Distribution of text data for translation will continue to be done at the same time as English translation support if there is demand.

Files

Comments

No comments found for this post.