Home Artists Posts Import Register

Content

Deeplで翻訳しています。読みづらかったらすみません。

Translated by Deepl. Sorry if it is hard to read.

译者:Deepl. 很抱歉,如果它难以阅读。


↓画像のダウンロードはこちら。

Click here to download the image.

在此下载图片。

https://mega.nz/file/2WBAgL4K#t2cuEshMxiGr9e-oQcos3g_pG0A66qVXq2ArJtbs7CY





=====================================

ダウンロードリンクは外部に公開しないでください。

Do not disclose the download link to outside parties.

不要向外发布下载链接。

=====================================



画像内のセリフをテキストファイルにまとめました。(日・中・EN)

このページのサムネイル画像では読みづらいと思うので、画像と一緒にダウンロードして御覧ください。

The lines in the image are compiled in a text file. (Japanese, Chinese, EN)

Please download and view with the image, as it may be difficult to read in the thumbnail image on this page.

图片中的对话框已编入文本文件。 (J/C/En)

由于本页的缩略图可能难以阅读,请下载并查看图片中的文件。

https://mega.nz/file/aOJT3RID#bBOHUAL7oIZKSJsTKHZtGZnY5dBq7B12oGEcH9uTQ5w



今日のクエストはスライムの捕獲だ!

Today's quest is to capture a slime!!

今天的任务是捕捉史莱姆!

お前、スライムと戦ったことはあるか?

Have you ever fought a slime before?

你以前打过史莱姆吗?


俺はない。仲間のウィザードが焼き殺してたからな

I haven't. My companion wizard used to burn them to death.

没有 我的同伴巫师曾经烧死过它们

今日は俺とお前だけだ。ウィザードはいない。

It's just you and me today. No wizards.

今天只有你和我 没有巫师

気を引き締めていけ。スライムに襲われるのは冒険者の恥だ

Beware. It's a disgrace to be an adventurer to be attacked by slime.

小心点 被史莱姆攻击是冒险者的耻辱


言われた通りポーションを買ってきました!

I bought the potion as you said!

我按你说的买了药水!

出発しましょう!

Let's go to the dungeon!

我们去地牢吧!


[TIPS]

スライムが生息するダンジョンに向かうときは、必ずスライム下しを持っていこう。

When heading to a slime-infested dungeon, be sure to bring a slime remover.

前往充满史莱姆的地牢时,一定要带上史莱姆去除药水。


さっきの二人、「スライムに襲われるのは冒険者の恥」と言ってましたけど…

Those two guys earlier, they said, "It's a disgrace for an adventurer to be attacked by a slime..."

刚才那两个家伙说:"冒险者被史莱姆攻击是一种耻辱......"



つまりスライムは雑魚という意味でしょうか?

Does that mean slime is a small fry?

难道说史莱姆是弱小的怪物?


スライムは雑魚なんかじゃない…すごく厄介な魔物よ

Slimes are not small fry... they are very nasty monsters.

史莱姆并不弱......它是一种非常恶心的怪物。

スライムはよく天井から降ってきて冒険者を襲うの

Slimes often fall from the ceiling and attack adventurers.

史莱姆经常从天花板上掉下来攻击冒险者。


ダンジョンの天井まで明かりで照らすことはできないので、事前に見つけることは難しい。

It is difficult to find them before they strike, because you cannot illuminate the ceiling of a dungeon with a light.

由于无法用灯光照亮地牢的天花板,因此很难在它们攻击前发现它们。


そしてスライムは口を積極的に狙ってくる。

And the slime will aggressively target the mouth.

而且史莱姆会主动攻击嘴巴。

気づいたら仲間がスライムで窒息していた…ということは珍しくないわ

It is not unusual to find your companion drowned in slime before you know it.

在你发现之前,你的同伴已经被史莱姆淹死是常有的事。

スライムの奇襲を避けたとしても、あなたのような戦士とは相性が悪い

Even if you avoid the slime's surprise attack, it's not a good match for a warrior like you.

即使你躲过了史莱姆的突袭,它也不是你这样的战士的对手。




スライムはスライムの核を攻撃しないと倒せない

The slime can only be defeated by attacking the slime's nucleus.

只有攻击史莱姆的核心才能打败它。


でも核はスライムの中を動き回るので狙いづらい

But the nucleus is hard to aim at because it moves around inside the slime.

但细胞核很难瞄准,因为它会在史莱姆中移动。


モタモタしてると身体に張り付かれて取り込まれることになるわ

If you take too long to defeat it, it will stick to your body and take you in.

如果你花了太长时间打败它 它就会粘在你的身上,把你抓进去



とんでもなく厄介な魔物ですね…

It's a very tough monster...

这是一个非常难对付的怪物...

ではなぜ、スライムに襲われると恥なのですか?

Then why is it called a disgrace to be attacked by a slime?

那为什么说被史莱姆攻击是耻辱呢?

それは…

Because it is...

因为它...




しまっ…んん!?

Damn...mmmm!

该死......嗯!



クソっ、攻撃が彼女にあたるかもしれない

Damn, my attack might hit her.

该死,我的攻击可能会打中她


スライムの核を正確に斬らなければ…

I just need to cut the core of the slime with precision.

我只需要精确地切开史莱姆的核心。

スライムは獲物を捕まえると、核から触手が伸びます

When the slime catches its prey, it extends its tentacles from the nucleus

当史莱姆捕捉到猎物时,它会从细胞核中伸出触手





そして獲物の口に挿入し、体内に高濃度の史莱姆を注ぎ込みます

The tentacles are then inserted into the prey's mouth, and a high concentration of mucus is poured into the body.

然后将触手插入猎物的口中,并将高浓度的史莱姆灌入猎物体内。




挿入中は核の動きが止まるので、狙うならこのタイミングです

During insertion, the nucleus stops moving, so this is the best time to target it!

在插入过程中,细胞核会停止运动,因此这是瞄准它的最佳时机!






大丈夫ですか!?

Are you okay!?

你还好吗!?





ありがとう…油断したわ…

Thanks for the help...I was careless.

谢谢......我太大意了。

スライムを飲まされた…「スライム下し」をちょうだい

They made me drink slime... give me "slime remover".

他们让我喝史莱姆......给我 "史莱姆去除药水"。

出発前に買うように頼んだはずよ

I asked you to buy that before we left.

走之前我让你去买的

「スライム下し?」

Slime remover?

黏液去除药水?


あぁ、はいどうぞ

Oh, here you go.

给你




これはスライム製の化粧落としよ!「スライム下し」じゃない!

It's a makeup remover made of slime! Not a slime remover!

这是用史莱姆制成的卸妆液!不是史莱姆去除药水!

え?おかしいな…

Huh? That's weird...

真奇怪......

まさかあなた…「スライム下し」を買わなかったの!?

Don't tell me you... didn't buy a slime remover!

别告诉我你... 没买史莱姆去除药水!

す、すみません…間違えたみたいです。それがないとどうなるんですか?

Gosh, I'm sorry... my mistake. What would you be without it?

天哪,对不起......我的错。没有它你会怎么样?

…体内に入ったスライムは私の魔力を吸収してどんどん増える…

...The slime that enters my body absorbs my magic power and increases rapidly...

......进入我身体的史莱姆会吸收我的魔力,并迅速增加...

…増えたスライムはどこから出ると思う!?

...and where do you think the increased slime will be expelled from!?

......你觉得增加的史莱姆会从哪里排出!?

私の肛門よ!!!

FROM MY ANUS!!!!

从我的肛门!!!!




スライム寄生(Slime parasite)

スライムからの攻撃を防げなかったときにかかる状態異常。

不定期に腹痛が発生し、スライムを産む。このときMPを消費し、しばらく行動不能になる。

A condition that occurs when an attack from a slime cannot be prevented.

The victim loses MP and spawns slime irregularly.

无法阻止史莱姆攻击时出现的一种情况。

受害者会损失 MP 并不定期地产生史莱姆。


寄生主の魔力が多いほど、スライムはよく増える。

ウィザードが寄生されると大変なことになる。

The more magic the parasite has, the more often the slime increases.

If a wizard is parasitized, it is a big problem.

寄生者拥有的魔法越多,史莱姆增加的频率就越高。

如果魔法师被寄生,问题就大了。






スライム寄生状態では、スライムを産むたびに快楽耐性が低下する。

快楽耐性が低いと、MPダメージが増える。スライムの出産量も増える。

In the slime parasitic state, pleasure resistance decreases each time a slime is spawned.

Lower pleasure resistance causes more MP damage. The amount of slime produced also increases.

在从人类身上产史莱姆寄生状态下,每次产生从人类身上产史莱姆时快乐抗性都会降低。

快乐抗性降低会增加 MP 伤害。 生产的从人类身上产史莱姆数量也会增加。






お…収まった…

Symptoms have subsided.

症状已经缓解…


…「恥」と言われる意味がわかったかしら?

... Now you know what it means to be called a "disgrace", don't you?

... 现在你知道什么叫 "耻辱 "了吧?


ええと…その…

U-Uh... well...

呃......嗯...

本当にごめんなさい…

I-I'm... really sorry...

....真的很抱歉...


スライム寄生は、スライム下しがないと治らない。

治療しない限り、不定期に腹痛が起こりスライムを産む。

Slime parasites cannot be cured without a slime remover.

Unless treated, the patient will have abdominal pain and spawn slime at irregular intervals.

如果不使用从人类身上产史莱姆去除剂,从人类身上产史莱姆寄生虫是无法治愈的。

除非进行治疗,否则病人会腹痛,并不定时地排出史莱姆。


神に祈ると腹痛が収まることもある

Sometimes praying to God can stop abdominal pain.

有时向上帝祈祷可以止住腹痛。



神は試練を与えることもある

Sometimes God gives us trials.

有时,上帝会给我们考验。


人から産まれたスライムは、非常に高濃度の魔力を含む。

他の魔物にとってはたまらないご馳走らしい。

Slime spawned from humans contains a very high concentration of magical power.

It is said to be an irresistible treat for other monsters.

从人类身上产生的史莱姆含有非常高浓度的魔力。

据说这是其他恶魔无法抗拒的美食


幼体スライムそのものは脅威ではないが、その魔力が周りの魔物を引き寄せる。

焼いて処理するか、その場を離れないと別の魔物に襲われるだろう。

The juvenile slime itself is not a threat, but its magical power attracts monsters around it.

If you don't burn it or leave the area, another monster will attack you.

幼体从人类身上产史莱姆本身并不构成威胁,但它的魔力会吸引周围的其他恶魔。

如果它不被烧毁或无人看管,就会遭到其他恶魔的攻击。


スライム寄生によって快楽耐性が下がっていると、触手攻撃のダメージが増える。

あっという間に魔力を吸収されるので危険だ。

If the pleasure resistance is lowered by the slime parasite, the tentacle attack will do more damage.

It is dangerous because the magic power is absorbed in no time.

如果从人类身上产史莱姆寄生虫降低了快乐抗性,触手攻击的伤害就会增加。

这很危险,因为它会迅速吸收你的魔力。

スライムくだしを飲めば、寄生したスライムをすべて排出できる。

ダンジョンを冒険するときは必ず持っていこう。

If you drink slime remover, you can expel all parasitic slime from your body.

Be sure to take it with you when adventuring in dungeons.

如果喝下史莱姆去除剂,就能驱除体内的所有寄生史莱姆。

在地下城冒险时一定要随身携带。


スライムを捕獲した!

Slime captured!

捕获史莱姆!

依頼主はなんでスライムなんて欲しがるんだ?

Why would the client want a slime?

客户为什么想要史莱姆?

金持ちの変態に高く売れるんだとよ

He says he can sell it to rich perverts for a lot of money.

他说可以卖给有钱的变态狂赚大钱

これに寄生されてケツからスライムを出すのが気持ちいいらしい

He says it feels good to be parasitized by this thing and get slime out of his ass.

他说被这东西寄生的感觉很好 能从屁股里取出史莱姆

なるほど、たしかに良かった。

I see, it was indeed good.

嗯,这的确是一种令人愉快的感觉。

……

そうか。そりゃよかった。

Okay. That's good.

好吧 好极了。


---------------------------


当初はローディングTIPSだけの作品でストーリー性は無しにして、短めに作ろうと思っていたのですが…ストーリーを思いついてしまったので結局長くなりました。

メインヒロイン二人がゲームオーバーになってないのは初かもしれない。二人は生き残ったので、また登場の機会があるでしょう。


At first I was going to make it short, with only TIPS and no storyline... but I came up with a storyline and it ended up being longer.

This may be the first time that the two main heroines didn't have a game over. They both survived and will have another chance to appear.


起初我打算把它写得很短,只有 TIPS,没有故事情节......但我想出了一个故事情节,结果它变得更长了。

这可能是两位女主角第一次没有游戏结束。 她们活了下来,并将有机会再次登场。

Files

Comments

Aeon Astral

That was ... Interesting. I did really like the slime swallowing and dissolving the girl's clothes

s2688421

Your high quality images and the amazing story telling are the best! No one can tell me otherwise. Keep awesome もみおじ san.

Iain Hugh

i'm not sure about the expelling method but otherwise everything else is still really well done. keep up the good work :D

PLUS

もし、GAME OVERしたヒロインも苗床や寄生されたモンスターとして再び登場できたらいいな.....

steve chen

So much more branching out plot lines from this! You do not disappoint!

霧雨緋汐

很棒的作品,希望能再次看到这两位女主角

Anonymous

十分期待两位主角再登场!!

Franky667

Loved the story. More slime please :D

TT

この魔法使い姉さん好き

Anonymous

非常棒的作品,可以多来一些这样子的新题材👍