MimicTrap:SPACE4 (Pixiv Fanbox)
Content
Deeplで翻訳しています。読みづらかったらすみません。
Translated by Deepl. Sorry if it is hard to read.
译者:Deepl. 很抱歉,如果它难以阅读。
↓画像のダウンロードはこちら。
Click here to download the image.
在此下载图片。
https://mega.nz/file/zKhDGYyB#sGDQKEgrsmhcFgNPU2yCpj9YUXMJngWBfTk4YCYz9yo
=====================================
ダウンロードリンクは外部に公開しないでください。
Do not disclose the download link to outside parties.
不要向外发布下载链接。
=====================================
嘿,看。
这是件动力服。
嘿,你没事吧?
死尸?
不,我有生物迹象。她还活着。
我们没有选择。让我们把她抬回船上去。
只找到一个人?
奇怪的是,在一艘遇险的船上,只剩下穿着动力服的人。
总之,我会研究其余的。你去休息一下吧。
如果你需要我,请打电话给我。
嗯......我得去看看情况。
如果这个人恢复了意识,这将是一个更快的故事。
脱下她的动力服。
[系统] 收到。
在此期间,我将查找有关该套装的信息。
衣服使用者..Mari Brown.
车身摄像头数据可用。开始播放。
她似乎很不安。
她是在逃避什么吗?
她打开逃生舱门,脱下她的动力服......。
她穿上动力服后无法通过,所以她把它脱掉了。
等等......她脱下了她的衣服,然后跑开了......。
…那么谁在那件衣服里?
[系统]动力服打开。
空的......?
应该有一个生物识别反应...
这......这是个什么生物!?
该死的...毒药...?我的头在旋转...
收到。如果你需要我,请打电话给我。
我必须以某种方式给她打电话......。
这个怪物怎么能操作动力服!?
该死的...不要...
关闭西装的舱门
这个怪物要把我锁在衣服里!?
呼叫?
医生?有什么不对吗?
…医生?
MimicTrap:SPACE4 Part 2
Deeplで翻訳しています。読みづらかったらすみません。 Translated by Deepl. Sorry if it is hard to read. 译者:Deepl. 很抱歉,如果它难以阅读。 ↓画像のダウンロードはこちら。 Click here to download the image. 在此下载图片。 https://mega.nz/file/WXhzzITC#G_prREzzxmyNdRCflYCDTQsdpZlFrKFm-mvkpZ98HTY ====...
============
久々にSFです。以前の作品ではロボットだったので、今回はパワードスーツをテーマにしました。前編後編で3月中に仕上げたかったけど、うーむまた間に合わなかったハハハ、申し訳ない。次に投稿するのはこの続きの予定です。
もっと小規模な作品も挟んでいきたいなぁ。
It has been a while since I have done science fiction. My previous work was on robots, so this time I decided on the theme of powered suits. I wanted to finish it by the end of March with the first part and the second part, but umm I couldn't make it in time again haha, sorry. The next piece I plan to post will be a continuation of this one.
I hope to intersperse smaller scale works as well.
我已经有一段时间没有做科幻小说了。我以前的作品是关于机器人的,所以这次我决定以动力服为主题。我想在3月底前完成它的第一部分和第二部分,但嗯,我又没能及时完成,哈哈,抱歉。我计划发表的下一篇作品将是这篇作品的延续。
我希望也能穿插一些小规模的作品。