益荒男町 一番男子男色奉納祭!!(日本語/ENG) (Pixiv Fanbox)
Content
俺が住むこの益荒男町では江戸時代から続く奇祭がある。その年成人する男子で最も健康的な者が、自分の兄貴分と慕う者とまぐわい、かつて男との悲恋のうちに死んだ
御霊を救うというものだ。
その御霊は、この神社で落ち合う約束をしていた兄者の侍を待っていたが、その侍は藩の奸計に合って打ち首になり、終ぞ約束が果たされることはなかったという。その逸話になぞらえて、オレは昼からこの神社で、奇祭の時間と俺の兄貴分を待つことになっている。
In Masuarao town, where I live, there is a strange festival that has been going on since the Edo period. The healthiest male who will come of age that year has one night with the man he admires as his big brother, and save the soul that he once died in a tragic love affair with a man.The spirit was waiting for his older brother, a samurai, who had promised to meet him at this shrine, but the samurai was beheaded as part of the clan's trick, and the promise was never fulfilled.
Based on that anecdote, I will be at this shrine from noon, waiting for the strange festival and for the man who I have admired as my big brother since I was a kid.
昼から祭りを待ちつつ、神社で身支度を整えろと言われていたが、家でほとんど済ませてきたし、後は法被を着て祭壇が整うのを待つだけなので、することがない…
しかし手持無沙汰とは裏腹に夜の儀式に気持ちがそわそわしてきたので、気持ちを引き締めるためにも褌を締めなおすことにした。
I was told to get ready at the shrine while waiting for the festival from noon, but I've done most of it at home, and all I have to do now is put on my happi coat and wait for the altar to be set up...
However, even though it had been a while, I was starting to feel nervous about the night's ritual, so I decided to tighten my loincloth again to calm myself down.
子どもの頃からこの奇祭の内容は聞かされていた。自分が一番男子に選ばれるかもしれない、変な祭りに巻き込まれるかもしれないという不安もあるにはあったが、だからといって俺の兄貴分である龍兄ちゃんと仲良くなるのを止めることはできなかった。
I had heard about this strange festival since I was kid. Saying the truth, I was worried a bit that I might be chosen as the first boy, or that I might get involved in some weird festival, but that didn't stop me from getting closer with Ryu-nii-chan as the elder bro.
5歳年上の龍兄ちゃんは大学進学を機にこの町から上京しているが、しょっちゅう帰ってきてくれるしその度に一緒に遊んでもらっている。気さくで穏やかでいい兄ちゃんだ。だけど先日、俺が一番男子に選ばれたこと、龍兄ちゃんに兄貴分役をやってほしいことを電話で伝えたら、途端に兄ちゃんは静かになって
「……分かった」と一言言って電話が切れた。
Ryu-chan, who is five years older than me, left this town and moved to Tokyo to go to university, but he often comes back and we play together each time. He is a friendly, gentle and good bro. But the other day, when I told him on the phone that I had been chosen as the first boy and that I wanted Ryu-nii-chan to play the role of big brother, he became quiet, and He said, "I got it,'' and then hung up.
龍兄ちゃんは嫌だっただろうか。だけど俺も龍兄ちゃん以外のヤツとセックスなんで絶対御免だし、龍兄ちゃんとなら、これまで以上に大事なものを共有できるようで、むしろしてみたいとすら思っていた…。
子どもの頃から一緒に風呂に入ったりしてたし、いろんな相談してきたし…龍兄ちゃん相手なら、俺は俺のいろんなもの知られてもいいよ
Does Ryu-nii-chan hate it? But I will absolutely resist having sex with someone other than Ryu-nii-chan, and since it seems like I can share something more important than before with Ryu-nii-chan, I was even thinking about having sex with him...
We've been taking baths together since we were kids, and we've talked about all sorts of things...If it's Ryu-nii-chan, I don't mind him knowing all kinds of things about me.
龍兄ちゃん、来てくれっかな…
Ryu-nii-chan, will you come...?
夜になり、儀式の時間が来た。
禊をし、清めの塩を結界に撒き、神官さんが祝詞を唱え始めた。神聖な場だというのに、俺はこの後始まることに、変に興奮し始めていた…勃起が治まんねぇ...
Night came and it is time for the ceremony.
After me performing purification and sprinkling purifying salt on the barrier, the priest began chanting blessings. Even though it was a sacred place, I was starting to get weirdly excited about what was to come...my erection wouldn't go away...
結界の周りに火を焚き、町の同い年の男衆が儀式を見届けに室内に入ってきた。いよいよ儀式の本番である兄者参上の時間だ…。
1年ぶりだろうか、久しぶりに兄ちゃんに会う。いつも子ども扱いされてきたけど、この儀式が終わったら一人前の男として見てくれるだろうか。
儀式の炎で室内が赤く煌々と照らされ、ドキドキとオレの心臓が高鳴る中、聴きなれた声が俺を呼んだ。
「ユウタ」
A fire was lit around the barrier, and the men of the same age from the town entered the room to witness the ceremony. It's finally time for the actual ritual, the big bro's arrival...
It's been a year since I last saw him. He's always been treated like a kid, but I wonder if he'll see me as a full-fledged man after this ceremony.
The room was illuminated with a brilliant red glow from the ritual flames, and as my heart pounded, a familiar voice called out to me.
"Yuta"
後ろを見ると、龍兄ちゃんがいた。龍兄ちゃんは来てくれた。俺はたまらなく嬉しくなってしまった…その瞬間、俺は気づいてしまった。俺は龍兄ちゃんとこういう関係になりたかったんだ。俺は龍兄ちゃんが好きだったんだ…
When I looked behind, He was there. Ryu-nii-chan came. I became unbearably happy...At that moment, I realized. I wanted to have this relationship with him. I love Ryu-nii-chan...
「わは、兄ちゃん、すげ、もう勃起してんの?兄者役には勃起薬が渡されるって聞いてたけど、効き目すげぇな…w」
照れ隠しに俺は笑い話のように兄ちゃんの勃起を指して言ったが、
「ちげぇよ...ユウタとこんな仲になるのに、そんな無粋なモノ使うわけねー」
「え??」
「お前を抱けると思ったら、たまらなくなった。俺もチンポがおさまんねぇ...」
......!!兄ちゃんも俺と同じ気持ちなのか…そう思ったら、俺も嬉しすぎて胸が苦しくなった…
"Haha, you're already horny? I heard that the person who plays the role of the big bro is given an erection pill, but it seems to be very effective..."
To hide my embarrassment, I pointed to my brother's erection as a joke, but
"No... There's no way using something so uncool to love you Yuuta."
"??"
"Thinking I can hold you, I couldn't bear it. I can't get my cock to go down either..."
「さあ儀式を始めるぞ、ユウタ」"Now, let's begin the ritual, Yuta."
そういうと、龍兄ちゃんは俺の褌にチンポを絡めてきた。
「オレのチンポイジってきたけど、ユウタだってなんでそんなに勃起してんだよ…いっちょ前にデカイチンポしごいてさ...」
龍兄ちゃんのチンポがデカすぎて、俺のチンポまでキンタマ越しに刺激してくる…いろんなことが恥ずかしくて俺は答えた
「オレだって...兄ちゃんに会うのが嬉しすぎて…チンポ勃っちゃった」
「かわいいこといいやがって…」
いつも穏やかな兄ちゃんが、気が昂ってるような言葉遣いだ…俺に興奮してくれている…
「もう我慢できね…入れるぞユウタ」
When he said that, he put his cock in my loincloth.
"You joked with my dick, but why is it so erect?"
His cock is so big that it even stimulates my cock through my balls...embarrassed by so many things, so I answered.
"I was so happy to see you that my dick got erect."
"Don't say such a cute thing..."
My bro, who is always calm,now speaks like he's excited... he's excited about me...
"I can't hold back anymore...Let's put it in, Yuta."
「いってぇ......!」覚悟はしていたけど、兄ちゃんのチンポが思ってた以上にデカくて硬くて、思わず口に出てしまった。
だけど、火に照らされて皮膚はひりつくように熱いのに、ケツが裂かれるように痛いのに、俺のチンポは萎えるどころかどんどん固く勃起していった。俺が今痛いのも、兄ちゃんが俺を求めてくれてるこそだからだ。
「兄ちゃん。。ッ!!グッ...あ… 兄ちゃん...!!」
それだけで俺は嬉しすぎて、なお激しくチンポをしごきまくった
"ouch...!" I was prepared, but his cock was bigger and harder than I expected, so I couldn't help but say so.
However, even though my skin felt stingingly hot in the fire, and my ass hurt as if it were being torn apart, my cock didn't wither and instead grew harder and harder. The reason I feel pain now is because my bro wants me.
"Nii-chan..!! Grrrr... Ah... Nii-chan...!!"
That alone made me so happy that I continued to jerk my cock even harder.
「痛ぇよな、ユウタ、ごめんなッ...」
そう言いながら、兄ちゃんは俺の頭をひねって、大人のキスをしてきた。
「今はこっちに集中してろ」
そう言いながら兄ちゃんは、俺のケツを突くチンポと同様に執拗に俺の舌を吸いまくってきた。
"I know it's painful, Yuta, sorry..." While saying that, my brother turned my head and kissed me like an adult. "Concentrate on me now."
My bro started sucking my tongue as relentlessly as the cock that was poking my ass.
「んッッ!! ンッ!! ッフ!! ンンン!!!」
ケツを突かれるたびに、口を遊ばれるたびに、俺のチンポ周りに血が集まって、俺のチンポはいよいよ我慢できなくなってきていた
「兄ちゃんッ…!!これヤバイ...!!俺イキそ…ッ」
「ああ、イけユウタ... 俺でイケよ…!!」
「んんッッ!! ん゛~~~!!!」
"Mnn!! Mnn!! Mnnnnn!!!"
Every time he poked my ass, every time he played with my mouth, blood was gathering around my cock, and my cock was becoming more unable to hold back.
"Nii-chan...!! This is so goood...!! I'm cumming..."
"Ah, come on Yuta... CUM WITH ME...!!"
“Mnnnnnnnnnnnnnnnn!!!!"
兄ちゃんに煽られた瞬間、更に激しくケツを突いたチンポで、俺はあっけなくイッてしまった…いつもはこんなはやくないのに、よほど興奮していたのか、気持ちよかったのか、俺も兄ちゃんも大量に精子を祭壇にぶちまけた。
その瞬間、儀式を見ていた男衆たちが結ばれた二人の御霊を祝福して拍手が沸き起こった。
そうして、俺たちの儀式は熱い空気の中終わった…。
The moment I was provoked by my brother, his cock stroked in my ass even more violently, and I quickly cummed...I don't usually cum this fast, but I guess I was so excited, or it felt so good, that both my bro and I ejaculated in large quantities. We splashed it on the altar.
At that moment, the men watching the ceremony burst into applause as they blessed the two acient spirits who had joined together.
And just like that, our ceremony ended in a hot atmosphere...
後日、俺たちはまた儀式のあった神社の庵に集まっていた。元々この庵は、毎年代々儀式に携わり、結ばれた男子たちが自由に過ごしてよいこととなっていた。
お互いの思いを知った俺たちは、これからもっと深く、もっと熱くお互いを知り交わっていくんだろう…..青空の下、俺たちはたくさんの汗を飛び散らせた。
Later, we gathered again at the hermitage of the shrine where the ceremony was held. Originally, this hermitage was a place where the men who participated in the rituals got together were allowed to spend their time freely.
Now that we know each other's feelings, we will get to know each other even more deeply and passionately...Under the blue sky, we were sweating profusely.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
以上です!!
今月はふんどしの日があったこともあって、今回はこのようなフンドシ絵を描かせて頂きました!
この弟者役の子は過去に描いたこの絵の子から発想を得たものでした。
Since we had a Loincloth Day this month, I decided to draw a Loincloth picture.
The Man who played the role of the disciple was inspired by the boy in this picture I drew in the past.
この男の子と「兄ちゃん」の関係性について自分の中でずっと今回のアイデアがあって、いつか描きたいなぁと思っていたのですが、褌の日というちょうどいい機会に描かせて頂くことにしました!
少しでも楽しんでいただければ幸いです!!
I've always had this idea about the relationship between this boy and his "bro", and I've always wanted to draw it someday, so I decided to draw it on the perfect occasion of loincloth day. !
I hope you enjoy it ! !
--------------------------------------------------------------
3月の予定とFANBOX投稿 / Schedule and Post for FANBOX on March
1月の雑記にて、2月の投稿は2回ほど予定していると申し上げましたが、結局抱えていた仕事が予定を押してしまったこともあり1回のみとなってしまいました。仕事絵のほうが予定を押してしまったのもひとえに自分の力量不足。お待ち頂いてた方には申し訳ありません…!!
3月も引き続き今月の仕事絵の方を進めると同時にもう一件依頼絵を描きますので、FANBOXの投稿は今のところ
・10P程度の差分作品を1つ
と考えています。このところラクガキなども描けていないので、何かラクガキも簡易に投稿していけたらいいなぁと思っています…!
ご支援の継続・中断のご参考にしていただければ幸いです!
In January's notes, I said that I was planning to post about two times in February, but in the end, I only ended up posting once because my schedule was affected by the work I had to do. It was simply my own lack of ability . I apologize to those who have been waiting...!!
In March, I will continue to work on this month's work drawings and at the same time draw another commission drawing, so I will be posting...
・One variation work of about 10 pages
That's what I think. I haven't been able to draw any sketches lately, so I thought it would be nice if I could easily post some sketches...!
Please consider the contents as a reference for the continuation or suspension of support next month!
3月になり、日本では年度末です。春休みの方もおられる一方で、いろいろとやり残した仕事や税務関係など忙しいと思いますが、皆様もくれぐれも季節の変化と体調には気を付けて頂いて、ゆっくり春をお迎えください!!😆😆😆
March is coming, the end of the fiscal year in Japan. While some of you are on spring vacation, I'm sure you're busy with unfinished business and tax-related matters, but please take care of the seasonal changes and your health, and welcome spring happily! ! 😆😆😆
おまけ差分/Bonus Variations