Home Artists Posts Import Register

Content

※The English version is also below.

※한국어판도 밑에 있어요.(기계 번역해서 미안해요)


こんにちは、いのり。です。

今週のご報告を申し上げます。


第二部の公開は私にとってもやはりプレッシャーだったのか、少し最近元気がありません。

とはいえ、全く書けていないわけではありませんし、皆さんから温かいお言葉も頂いていますので、適度に休みつつ頑張って行きたいと思います。


さて、わたおし。はだいぶストックが溜まっていて、現在第十二章の執筆を行っています。

ただ、これは諸般の事情のためなので、皆様に第十章を正式にお届け出来るのはもう少し先になります。

もうしばらくお待ち頂ければ幸いです。


別の百合小説のイラストレーターさん探しは一旦中断しています。

ちょっと忙しさが極まってきたためです。

いのり。はわたおし。などの小説の仕事だけでは食べていけず、かといって普通のお仕事も出来ない健康上の理由があるので、フリーランスで文章のお仕事をしています。

ただ、同業者の方はお分かり頂けると思うのですが、文章のお仕事は専門性がないと単価がとても安いです。

そんないのり。なので、いのり。の半分はリアルにpixivFANBOXでご支援下さっている皆さまのご支援で出来ていると言っても過言ではありません。

いつもありがとうございます。


ご報告は以上です。

今週もご支援ありがとうございました。



Hi, I'm Inori.

I'd like to report this week.


Maybe it was a pressure for me to release the second part of IFTV, so I don't feel energetic recently.

However, it is not that I have not written anything, and I have received warm words from readers, so I will try my best while taking a good rest.


Well, IFTV has quite a bit of stock and I'm writing chapter 12.

However, as this is for various reasons, I will not officially notify you of Chapter 10 until a little later.

I would appreciate it if you could wait a little longer.


The search for an illustrator of another Yuri novel has been temporarily suspended.

Because I'm a little busy.

I work as a freelancer writing for health reasons that I can't make a living by working on novels such as IFTV, but I can't do regular work.

However, I think people in the same industry will understand that the unit price is very low if you don't have expertise in writing.

It is not an exaggeration to say that a half of me is the support of people who support me through pixivFANBOX.

Thank you as always.


That's all.

Thank you for your support this week.



안녕하세요, 이노리입니다.

이번 주에 보고를 드리겠습니다.


2부 공개는 저한테도 역시 부담스러웠는지, 좀 요즘 기운이 없어요.

그렇다고는 해도, 전혀 쓰지 않은 것은 아니고, 여러분으로부터 따뜻한 말씀도 듣고 있기 때문에, 적당히 쉬면서 노력해 가고 싶습니다.


그런데, 와타오시는 꽤나 재고가 쌓이고 있어 현재 제12장의 집필을 실시하고 있습니다.

다만 이는 제반 사정 때문에, 여러분에게 제10장을 공식 전달 되는 것은 조금 더 됩니다.

조금만 더 기다려 주시면 감사하겠습니다.


다른 백합소설 일러스트레이터 씨 찾기는 일단 중단하고 있습니다.

좀 바빠졌기 때문입니다.

저는 와타오시 등의 소설 업무만으로는 먹고 살 수 없고, 그렇다고 보통 일도 할 수 없는 건강상의 이유가 있기 때문에 프리랜서로 글을 쓰고 있습니다.

다만, 동업자는 이해해주실 거라고 생각합니다만, 문장 일은 전문성이 없으면 단가가 매우 저렴합니다.

그렇기 때문에, 제 신체의 반은 리얼하게 pixiv FANBOX로 지원해주시는 여러분의 지원으로 이루어진다고 해도 과언이 아닙니다.

항상 감사합니다


보고는 이상입니다.

이번주도 많은 지원 고마웠습니다.

Comments

Anonymous

작가님의 사정을 들으니 창작활동에 대한 응원 못지않게 경제적 지원이 중요하다는 걸 다시금 깨닫게 되네요. 가능하다면 적은 금액이더라도 꾸준히 후원하고싶습니다. 바쁜 상황 속에서도 꾸준히 글 써주셔서 감사하고 응원하겠습니다! 일본어는 잘 못하니까 기계번역도 덧붙입니다. 作家さんの事情を聞くと創作活動に対する応援に劣らず経済的支援が大事だということが改めて分かりました。 できれば少ない金額でも地道に後援したいです。 忙しい中、小説を書いてくださってありがとうございます。 これからも おうえん! 日本語は下手だから機械翻訳も付け加えます。

inori-0

温かい言葉ありがとうございます。 もちろん応援の声はそれだけで嬉しいですし、創作のエネルギーの一つなのですが、貧困のせいで苦しくて創作が制限されるというのはどうしてもありますね。 少額でも本当に嬉しいです。 ありがとうございます。 따뜻한 말 감사합니다. 물론 응원의 목소리는 그 자체로 기쁘고 창작의 에너지 중 하나이지만 빈곤 때문에 고통스럽고 창작이 제한된다는 것은 아무래도 있죠. 소액이라도 정말 기쁘네요. 감사합니다