Home Artists Posts Import Register

Content


― このように女が男に馬乗りになって行うのが…

― ラ、ラムッ…?

― …うん。これはちょっと体位の説明をしている場合ではありませんね。

—ENGLISH—————————————————————

― And like this, the position which women ride on the men is...

― Ra, Ram...?

― …Hmm. This is not the time to explain about the positions.

― ご覧ください。閨事は本来恋人や夫婦の愛の行為でありますが、それ故凄まじい快楽を伴います。その快楽は時にその人の肉体を圧倒し、理性を麻痺させ、性の快楽を貪る事に夢中にさせる事もあります。…今のラムさんを見てください。どうですか?

― えッ?ど、どう…って…う、うん。ふ、普段のラムからは想像も出来ないくらい…その、うぅ…

― はい。そうですよね?今のラムさんはセックスの快楽の無我になり、とても何時もの冷静で落ち着いた彼女とは思えないでしょう。…エミリア様にこの教育を受けて貰う事の主な理由は正にこれです。

—ENGLISH—————————————————————

― Let's take a look. The bedroom affair is originally an act of love between a lover or a married couple, but it is therefore accompanied by tremendous pleasure. The pleasure sometimes overwhelms their body, paralyzes their reason, and engrosses them in devouring sexual pleasures.... Look at Ram right now. how is she?

― Eh? Uh... I, how, Uh... Uh, uh... Hmm, I can't imagine it from usual Ram... Uh...

― Yes, she is. Now Ram has become selfless with the pleasures of sex, and you wouldn't think she was the usual calm and cool person, right? ...This is exactly the main reason why Emilia-sama must receiving this education.

― エミリア様の美貌、立場…それらを狙い悪しき心と以って近づく輩はこの後必ず現れるはずです。無論その様な事態を回避する為エミリア様には男の行動の裏表を見分けられるよう男の事を学んで頂きますが…もしエミリア様が殿方と肌を重ねる事になった場合、快楽に飲まされ大事を踏み外さないように自分が性行為で得られる快楽に対して深く学習しておく必要があるのです。

—ENGLISH—————————————————————

― Regarding Emilia-sama's beauty and position... those who aim at them with bad intentions will surely appear soon. In order to avoid such a situation, First, Emilia-sama you should be able to read the intentions behind men when they show any action or words. ...But when if you inevitably have a sexual relationship with a man, you must be prepared. you need to have enough sexual experience to objectively judge the sexual pleasures you taken that for not to be devoured by the sexual ecstasy and let make yourself avoid some big mistake.

― …この閨事の施しは貴族やその使用人には当たり前のような事なのですが…どうやらラムさんはやむなくそれを独学で学んでいるようですね…彼女は知識では学んではいますが、本当のやり手との本番行為はこれが初めてのようです。…その結果がこれだ。…何て惨い事をするんだ、あの人は…ッ

—ENGLISH—————————————————————

― ...The bedroom skill education is very common study for blue-bloods and their servants... but apparently Ram is forced to learn it on her own... So she's learning it from knowledge, but it seems this is her first real experience with a flesh man... and this is the result... ...what a horrible he is...

― すみません、エミリア様。このままではラムさんが可哀そうなので…一旦彼女を落ち着かせますね?

― えッ?あ、は、はいっ…

—ENGLISH—————————————————————

― Excuse me, Emilia-sama. I feel sorry for Ram-san, so I want to calm her down, may I?

― Eh? Ah, Y, yes...

― もっと深い所に欲しいだろう?腰を立ててご覧。さぁ、ラム。手を握ってあげるよ。

—ENGLISH—————————————————————

― You want it deeper, don't you? Stand up Ram, I'll hold your hand.

― 腕を梃子にして腰を突き出して。そうそう。膝を前に押しながらお尻を突き出したらラムの大好きな肛門括約筋に体重が掛かるんだよ。上手上手。

—ENGLISH—————————————————————

― Use your arms as a lever and stick out your hips. That's right. If you push your knees forward and stick your hips out, the weight will fall on your favorite anal sphincter, Ram. Good, Good job.

― 抜く時締める癖があるね?逆にしてみようラム。そうそう。おチンポをウンチするように締め出してみてね?

—ENGLISH—————————————————————

― You have a habit of tightening yours when you pull penis out? Let's turn it upside down. Yes, That's right. Why don't you try to squeeze my penis out? Like in the toilet.


― この通り騎乗位は女に主導権がある体位ですね。この騎乗位は女性に取っては閨事の華だとも言えます。だただた旦那様に身を任せているばかりが閨事ではありません。良いですか?愛し合う二人が裸になってベッドの上でお互いを求める事は、決してはしたない事ではないんです。相手にやって欲しい事、自分のやりたい事を遠慮せず相手に求める事が出来るからこそ、その二人は愛し合えるのですよ。

― う、うんッ…(ラ、ラム…凄い、獣みたいに叫んでる…オットーは、凄く落ち着いてるのに…)

—ENGLISH—————————————————————

― As you can see, the riding position is a position in which women have the initiative. This position can be said to be the flower of a woman's bedroom affair. It's not a bedroom-manner that you just leave yourself to your husband, okay? It's not a bad or dirty thing for two people naked and crave and love each other on the bed. On the bed, you should always honestly follow and confess your feelings to your husband.

― Uh, O, Okay... (Ra, Ram... Wow, she's screaming like a beast... while Otto is so calm...)

― …そろそろですね。ラムさんをイかせます。ラムさんが僕の予想外に初心者だったのでこんな事になってしまいましたけれど、これはあくまでも性技が人をどれだけ狂わせるか見せ、エミリア様に警戒心を持たせる為ですからね?本来なら女の方が自分のオルガスムを調節できるべきです。こんなに乱れた姿を見せるのは駄目ですからね?エミリア様のセックス実習では段階を踏んでゆっくり学んで行きましょう。

― え、う、うんッ

—ENGLISH—————————————————————

― ...it's about time. I'll let Ram climax. This happened because Ram-san was unexpectedly a beginner, and I want to show you how skilled sex techniques can be dangerous to ignorant women, so let Emilia-sama alerted. remember please, some women in high caste like you, should be able to control their orgasm. You can't show your disordered appearance like this, okay? So when we start the practical sex trainning, let's learn slowly step by step.

― Eh, Oh, Y, Yes...


― 力を抜いて、ラム。貯めてしまうと酷い事になるよ。…う~んラムさんがここまで初心者だったとは…困りました…

― (…え…)

—ENGLISH—————————————————————

― Relax, Ram. Let your tension loose or you'll be in trouble. …Hmm, I never thought Ram-san was such a beginner…

― (…Eh…)





と、まぁ…回り諄い気もするが、『あのラム』すらよがり狂わせる、という説得力は用意出来たね。

これなら君が愛するあの娼婦の雛が本当の娼婦同様情欲を貪る事になっても納得出来るだろう?

うん?飛躍?でっち上げ?辻褄合わせ?…本当にそう思っているのかな、君は?

あの娼婦が本当に無知で純真無垢だなどと。あの娼婦の欲が向けられるのは君にだけ、だと?

『あれ』が、性の快楽を認知してなお無垢なまま己の欲求を抑える事が出来ると…?

—ENGLISH—————————————————————

And, well... I feel like I'm roundabout, but I've prepared the persuasive power to make even "That Ram" go crazy.

With this, wouldn't it make sense if the whore-chick you love would be as lustful as a real whore?

Huh, A leap in character? hoax? A cheap consistency? …Do you really think so, do you?

You think that whore is really innocent and pure? You think the whore's desires are directed only at you?

Do you think that "WHORE" can recognize sexual pleasure and still suppress her own desires while remaining innocent...?

いやはや、それは『ボク』や『君』が『決める』事ではないだろう…?

まるでボクがボクの好き勝手をやっていると誤解されては困るよ。

ボクはあくまでも君の小さな玩具箱に、ちょっと色を塗り直したオモチャをそっと入れてあげるだけだ。

新しいおもちゃを無理矢理入れて箱を壊す事はしないさ。

ボクはそこまで強欲ではないのだよ?

—ENGLISH—————————————————————

No, it's not "me" or "you" to "decide"... You already know, right?

I don't want you to misunderstand me as if I'm doing whatever I want.

I'm just gently put a slightly repainted toy, into your little toy box.

I won't break the box by forcing new toys into it, Okay?

I'm not that greedy as you know already.

ワタシは『決めない』さ。

君が『観測』するのだよ。

その『小さな玩具箱』の中を。

ボクはとても待ち遠しいのだよ…。

君という観測者を得たあの玩具箱の行方が、ね。

—ENGLISH—————————————————————

I do not "Decide".

You, "Observe" inside the "Small toy box".

I'm really wating for The "whereabouts of the toy box" led by You as an observer...






テキストこれ…思ったより時間凄い掛かるなぁ…主に機械翻訳をちょっと真面な英語に編集するのが大変ですねぇ…キャラ事口調が違ったりするからもうグーグル先生も変な翻訳にしてしまうから、会えで英語に翻訳しやすい日本語のテキストを別に書いてそれを翻訳させるという二度手間…まぁ…自分が英語駄目なのが問題なだけですが😅自分で英語のテキストも書けたら凄く楽なんだろうけれど、オイラは英語を読むことは中学生レベルで結構優等生レベルだと思いますが、これを書けってなると…ご、ごほん。学生時代勉強もっと頑張るべきでしたね😆


それでは皆様、今日も有難う御座いました!

Files

Comments

No comments found for this post.