Home Artists Posts Import Register

Content



「如果有什麼心事的話,都可以跟老師說唷!老師會幫你想辦法解決的!!」

 "If you have any concerns, you can always talk to the teacher! I will help you find a solution!"

「もし心配ごとがあれば、いつでも先生に話してね!先生が解決策を見つけるのを手伝ってあげるわ!」

-


「成績的好壞並不能代表什麼,重要的是你該用什麼樣的態度去面對並且成長」

"Your grades don't define you. What matters is the attitude you take towards them and how you grow."


「成績の良し悪しは何も表さないわ。大事なのは、それに対してどんな態度を取り、どのように成長するかよ。」

-


「賺錢是為了生存,但我更關心的是學生們的將來」

 "Earning money is for survival, but what I care more about is the future of my students."


「お金を稼ぐことは生きるためだけど、あたしがもっと心配しているのは、生徒たちの将来だわ。」


--

林晶晶(リン ジンジン),22歲單身,生日為02/02,水瓶座

望結的班導師,有一個妹妹


由於家裡經營中華料理店,因此廚藝了得



非常的開朗熱情、為人大方,不論是否為她的學生,都會幫有煩惱心事的同學解決問題,因此在學校是非常受歡迎的一位老師


為了不讓學生有距離感,允許同學們稱呼她晶姊(あきらさん),不用加老師(せんせい)稱謂


而男老師們對這位新任充滿活力的女老師,個個都表現出友善和歡迎的態度,但暗地裡卻各懷鬼胎

-

Lin JingJing (リン ジンジン), 22 years old and single, born on February 2nd, under the sign of Aquarius.

 She is the homeroom teacher of the Miyu class and has a younger sister.


Due to her family's operation of a Chinese restaurant, she is proficient in cooking.


She is very cheerful and enthusiastic, and always generous. Regardless of whether they are her students or not, she helps classmates with their worries and problems, making her a very popular teacher at school.


To maintain a friendly atmosphere with her students, she allows them to address her as "Akiira-san" without the honorific "sensei."


While male teachers show a friendly and welcoming attitude towards this energetic new female teacher, they each have their own hidden agendas.


-

林晶晶(リン ジンジン),22歳の独身で、誕生日は02/02で、水瓶座です。


望結のクラスの担任で、妹が1人います。


家族は中華料理店を経営しており、そのため料理が得意です。


非常に明るく情熱的で、寛大な性格で知られ、彼女の生徒であるかどうかに関係なく、悩みや問題を抱える生徒を助けることができます。

そのため、学校では非常に人気のある教師です。


生徒たちが距離感を感じないように、あきらさんと呼び、敬称(先生)を付ける必要はありません。


一方で、男性の教師たちは、この新任の活気ある女性教師に対して、友好的で歓迎していますが、裏ではそれぞれが秘密を抱えています。



===


在望結多次回到過去拯救失敗後,心感到疲憊時

晶查覺到了望結的異樣並且上前給予關心

本就不抱著任何期望的望結

認為能「穿越過去」這種事即便說出來也沒人會相信

隨口說給了晶聽

想不到晶不但沒嘲笑望結,反而是以一種感到哀傷的神情安慰著望結



-


When Miyu felt exhausted after multiple attempts to travel back in time to rectify failures, Akira noticed his unusual demeanor and approached him with concern.

Miyu, who harbored no expectations, believed that even mentioning the ability to "time travel" would not be believed by anyone.

She casually mentioned this to Akira, expecting disbelief. Unexpectedly, instead of mocking Miyu, Akira consoled him with a sad expression.

-

過去に戻って失敗を救うたび、望結は心が疲れているのを感じました。

晶は望結の異常に気づき、心配して望結に近づきました。

期待していなかった望結は、「過去をタイムトラベルする」ということが誰も信じないだろうと考えていました。

望結は晶に軽率に話しましたが、晶は望結を嘲笑するのではなく、逆に悲しい表情で慰めました。


==



面對老師如此認真態度看待此事

一直感到孤獨無助並忍耐著的望結

終於放聲大哭了出來


老師也靜靜地將望結摟抱在自己的懷中

並溫柔撫摸著望結的後背


「對...該難過的時候就該盡情地哭,沒有人會笑妳的

妳的努力老師一直看在眼裡,老師相信妳的努力最終會為妳帶來成功的」


-

Faced with the teacher's serious attitude towards the matter, Miyu, who had been feeling lonely and helpless, finally burst into tears and cried out loud. 

The teacher quietly embraced Miyu and gently stroked her back.


「That's right... When you feel sad, it's okay to cry as much as you want. No one will laugh at you. 

Your efforts have always been seen by the teacher, and I believe your hard work will eventually lead to success.」

-

先生の真摯な態度に直面し、ずっと孤独で助けを求めて我慢していた望結は、ついに声を大にして泣き出しました。

晶は静かに望結を抱きしめ、優しく背中を撫でました。

「そう... 悲しい時は思い切り泣いていいのよ。誰も笑わないわ。

先生はいつも望結の努力を見ていて、最終的に成功につながると信じているから。」



==



當望結宣洩完回復平靜後

晶便告訴了望結一些自己的小秘密用來當密語

這樣當望結回到過去後,過去的自己便知道望結穿越回來了



最終,又一次回到過去的望結靠著老師的建議與幫忙

成功阻止了悲劇的發生

正當望結沉浸於喜悅並要去感謝晶時

晶卻失蹤了......

-

After Miyu had vented and regained her composure, Akira told her some of her own little secrets to use as code words.

 This way, when Miyu went back to the past, her past self would know that she had traveled back.


In the end, with the advice and help of her teacher once again, Miyu successfully prevented the tragedy from happening.

 Just as Miyu was immersed in joy and about to thank Akira, Akira disappeared...

-


望結が感情を吐露し、平静を取り戻した後、晶は望結にいくつかの自分の小さな秘密を教えて、合言葉として使うことを提案しました。

こうすることで、望結が過去に戻ったとき、過去の自分が望結が戻ってきたことを知ることができるようになります。


最終的に、再び先生の助言と手助けを借りて、望結は悲劇を成功裏に阻止しました。

望結が喜びに浸り、晶に感謝しようとしていたとき、晶は突然姿を消しました...



=====



※7個月特典預計為晶「失蹤後」所發生的事情

※畫面中晶穿蕾絲胸罩為學生與其他男老師們的想像

※晶晶的中文發音似乎跟日文的「雞雞」有點像...

叫SYOUSYOU(ショウショウ)又很奇怪,所以另外叫她做AKIRA



※特典名稱為「交錯的命運線」

※此20張CG會一起收錄至特典下載


-

※ The bonus content for the 7th month is expected to depict the events following Akira's disappearance.

※ In the illustrations, Akira wearing a lace bra is imagined by the students and other male teachers.

※ The pronunciation of "Jing Jing" in Chinese seems to resemble "chinchin(dick)" in Japanese... It's called "SYOUSYOU (ショウショウ)" which sounds strange, so I'll refer to her as "AKIRA."


※ The title of the bonus content is "Intersecting Lines of Fate" 

※ These 20 CGs will be included in the bonus download together.



-

※ 7か月の特典は、晶が失踪した後に起こる出来事を予定しています。

※ イラストでは、晶がレースのブラジャーを着用しているのは、生徒や他の男性教師たちの想像です。

※ 晶晶の中国語の発音は、日本語の「チンチン」と少し似ているようですが、SYOUSYOU(ショウショウ)という呼び方は奇妙ですので、他の呼び方はあきらです。


※ 特典のタイトルは「クロスフェイトライン」です。

※ これらの20枚のCGは、特典のダウンロードに一緒に含まれます。


Files

Comments

No comments found for this post.