Home Artists Posts Import Register

Content

增加圖文版

Add image + text version

画像+テキスト版を追加

======

這次用了不同視角來描寫這故事

看完圖再來看故事

說不定會有不同感受?

總而言之這次文字量比較多

如果有讀者能耐心看完感動到

那對我來說就是最大的鼓勵了

感謝大家

Perhaps experiencing the story from a different perspective through the illustrations could evoke different emotions when revisiting the narrative.

In any case, this time the text is longer.

If there are readers who can patiently read through and be moved, that would be the greatest encouragement for me.

Thank you all.

今回は異なる視点から物語を描いてみました。

絵を見た後で物語を読むと、違った感情が生まれるかもしれません。

総括すると、今回のテキストは量が多くなりました。

もし読者の皆様が辛抱強く最後まで読んで感動してくれたら、それが私にとっての最大の励みになります。

皆様、ありがとうございました。

====

CG01

有一個女孩

因為身分特殊

父親工作繁忙,母親因病早逝

因此生日總是一個人度過

本該是應該高興的日子,卻格外顯得特別寂寞

There is a girl

With a unique status

Her father's busy work and her mother's early passing due to illness

Result in her spending her birthdays alone

What should be a happy day seems particularly lonely

一人の少女がいました。

彼女は特別な立場にあるため、

父親は仕事が忙しく、母親は病気で早く亡くなってしまいました。

そのため、誕生日はいつも一人で過ごすことになります。

本来なら喜ばしい日なのに、なぜか特別に寂しい気持ちになってしまいます。

-

CG02

直到有一天,她認識了一位女孩

此人有著天使般的笑容與包容一切的個性

瞬間填滿了女孩那寂寞的空虛

女孩已故的母親是名模特兒

為了紀念母親,便以頂級模特兒而努力

One day, she met a girl.

This person had an angelic smile and a personality that embraced everything.

In an instant, she filled the girl's lonely void.

The girl's late mother was a famous model.

In honor of her mother, she worked hard to become a top model.

ある日、彼女は一人の少女と出会いました。

その人は天使のような笑顔と、どんなことでも受け入れる性格を持っていました。

その瞬間、彼女の寂しさを埋めるかのように心に満たされました。

亡くなった母は有名なモデルでした。

母を偲び、トップモデルになるために努力しました。

-

CG03~CG04(金髮女孩生日/Blonde Girl's Birthday/金髪の少女の誕生日)

縱使遇到許多挫折,身邊的那位女孩總是鼓勵她

使她總是很快的從跌倒中重新振作起來

Despite encountering numerous setbacks, the girl by her side always encourages her,

making her quickly recover from falls.

たとえ多くの困難に直面しても、そばの女の子は常に彼女を励まし、

彼女がすぐに転倒から立ち直るのを支えます。

-

CG005

終於皇天不負苦心人,女孩成為了國內人氣第一的模特兒

一切都得感謝身邊那位一直陪在她身邊的金髮女孩

Finally, Heaven helps those who help themselves! The girl has become the top model in the country,and all thanks to the golden-haired girl who has always been by her side.

ついに努力をすれば必ず望みが叶えられました。

その少女は国内トップのモデルになりました。

全ては傍にずっといてくれた金髪の少女に感謝せずにはいられません。

-

CG006

最終,女孩從原本單純的友情

愛上了那名金髮女孩

金髮女孩也明白女孩的心意

In the end, the girl's originally simple friendship

evolved into romantic love for the blonde girl.

The blonde girl also understood the girl's feelings.

最終、少女は最初は純粋な友情から

金髪の少女に恋をしました。

金髪の少女も少女の気持ちを理解していました。

-

CG007~CG010

兩個人便相愛成為了情侶

The two of them became lovers and fell in love with each other.

二人は恋人として愛し合うようになりました。

-

....

....

本以為能一直幸福地走下去

但人類滅亡的日子還是無法避免

They thought they could continue walking happily forever,

but the day of human extinction is still unavoidable.

彼らはずっと幸せな道を歩んでいけると思っていましたが、

人類の絶滅の日は避けられませんでした。

-

CG011

女孩為了救金髮女孩而犧牲了生命

The girl sacrificed her life to save the blonde girl.

少女は金髪の少女を救うために命を犠牲にしました。

-

CG012~CG013

金髮女孩傷心欲絕,原本她也打算跟著愛人一起離開這人世

但是一想到命是自己愛人以命換來的,不可以讓她白白犧牲,便打消了這個念頭

The blonde girl was heartbroken. Originally, she had also planned to leave this world along with her beloved.

However, when she thought about how her beloved's life was exchanged for hers, she couldn't let her sacrifice be in vain, so she dismissed that idea.

金髪の少女は心が痛み絶望に包まれ、彼女も愛する人と一緒にこの世界を去るつもりでした。愛する人の命が代償となって得られたものであることを考えると、

無駄に犠牲にするわけにはいかないと考え、その考えを捨てました。

CG014~CG015

重新振作起來的金髮女孩,為了逝去的愛人

還有全人類的存亡,決定為世界挺身而戰......

The blonde girl, who had regained her composure, made up her mind to stand up for the world, for her lost lover and the fate of all humanity.

金髪の少女は立ち直り、亡くなった恋人と全人類の運命のため、世界に立ち向かう覚悟を決めました。

==================================================================================================================

出自於名為迷失的時空的短篇小說內容

The content is from a short story called "迷い込んだ時空" (Lost in Time and Space).

その内容は、短編小説「迷い込んだ時空」からのものです。

.......

.......

==================================================================================================================

CG001

好想媽媽...爸爸好忙...

I miss Mom so much... Dad is always so busy...

お母さん、恋しい...お父さん、忙しい...

CG002

???:「妳怎麼一個人在這裡哭呢?」

少女:「他們都欺負我...我明明沒做什麼壞事...而且我也沒有媽媽啊......」

??: "Why are you crying here all alone?"

Girl: "They all bullied me... I didn't do anything wrong... And I don't even have a mom..."

??:「なぜ一人でここで泣いているの?」

少女:「彼らは皆、あたしをいじめています... 何も悪いことをしていないのに... それに、あたしにはお母さんもいないんですわ...」

-

???:「我想他們只是害怕而已,況且他們也不了解妳」

少女:「那、那妳就了解我嗎?」

???「嗯...我也還不了解妳,但我感覺...嗯...應該說很肯定妳是個非常溫柔的好人!」

少女:「嗚嗚嗚......(感動)...哇哇哇!!」  少女哭得更大聲了

??: "I think they're just scared, and they don't really understand you."

Girl: "Do... do you understand me then?"

??: "Well... I don't fully understand you either, but I have a feeling... well, I'm quite certain that you're a very gentle and kind person!"

Girl: "Sniff... (touched)... Wahhh!!" The girl started crying even louder.

???: 「彼らはきっとただ恐れているだけだよ。しかも彼らはあなたのことをよく知らないんだ」

少女: 「じゃ、じゃあ、あなたはあたしのことを知ってますか?」

???: 「うーん...まだよくは知らないけど、感じるんだ...いや、確信するよ、非常に優しい良い子だって」」

少女: 「うえええ......(感動)...わぁぁぁぁ!!」 少女はますます大きな声で泣き出しました。

-

???:「那那那個!我說錯話了嗎?是的話我道歉...對不起!!」

少女:「我好害怕...我好寂寞...媽媽不在了,爸爸總是在忙...我也沒有朋友」

???: "Um, um, um! Did I say something wrong? If I did, I apologize... I'm sorry!!"

Girl: "I'm so scared... I'm so lonely... My mom passed away, and my dad is always busy... I don't even have any friends."

???:「あああの、私の言葉、間違っていましたか?もし違っていたら、謝ります...ごめんなさい!!」

少女:「怖い...寂しい...お母さんは亡くなり、お父さんはいつも忙しい...友達もいないんですわ」

-

???:「那我當妳朋友好嗎?別哭了...」

少女:「嗚嗚嗚...真、真的嗎?」

???: "How about I become your friend? Don't cry anymore..."

Girl: "Sniff... Really?"

???:「じゃあ、私が友達になってもいいかな?もう泣かないで…」

少女:「うぅ…本当?」

-

???:「真的呀!從現在開始我們就是朋友了!!我叫久保翠,妳呢?」

少女:「嗚(啜泣)我、我叫克勞蒂雅格雷斯...」

???: "Really! From now on, we're friends!! I'm Kubo Midori, and you?"

少女: "Ugh (sniffles) I-I'm Claudia Grace..."

???: 「本当だよ!これからは友達だよ!私は久保翠、あなたは?」

少女:「うぅ(涙を流しながら)あ、あたしはクラウディア‧グレイス...」

-

翠:「嗚哇!名字好長...叫妳小克可以嗎?也比較親密」

克勞蒂雅:「(小克啊...好開心)....那、那我也可以叫妳小翠嗎...?」

翠:「小翠呀...小克跟小翠,感覺挺不錯的唷!請多指教囉!!」

克勞蒂雅:「請、請多指教!!小翠!!」

Midori: "Wow! Your name is so long... Can I call you  Ku-cyan? It feels more intimate."

Claudia: "( Ku-cyan... I feel so happy)... Um, can I also call you Midorin?"

Midori: "Midorin... Ku-cyan and Midorin, sounds pretty good! Nice to meet you!!"

Claudia: "Nice, nice to meet you too, Midorin!!"

翠:「うわー、名前が長いね...クちゃんって呼んでもいいかな?もっと親しい感じがするよ。」

クラウディア:「(クちゃん、嬉しいなぁ)...じゃ、じゃあ、みどりんって呼んでもいいですか?」

翠:「みどりんね...クちゃんとみどりん、なんかいい感じだね!よろしくね!」

クラウディア:「よ、よろしく!みどりん!」

-

CG003

「有小翠在我身邊,我什麼也不怕了!!」

「呵呵呵!這樣才是我認識的小克呀!!」

「With you by my side, I'm not afraid of anything!!」

「Hehehe! This is the Ku-cyan I know!!」

「みどりんがそばにいるから、何も怖くないよ!」

「ふふふ、これこそ私が知ってるクちゃんだよ!」

CG004

「嘻嘻嘻!小翠生日快樂!!」

「嗚哇!!謝謝妳小克!!」

「管家小姐麻煩幫我跟小翠拍張照唷!!」

「嘿嘿嘿、好開心,有、有點不好意思了呢!」

「Hehehe! Happy birthday, Midorin!!」

「Wow!! Thank you, Ku-cyan!」

「Miss Butler, could you please take a photo of me and Midorin?」

「Hehehe, I'm so happy, but also a bit embarrassed!」

「ふふふ!みどりん、お誕生日おめでとう!!」

「うわぁ!ありがとう、クちゃん!」

「メイドさん、写真を撮ってくれるの、お願いします!」

「へへへ、嬉しいなぁ、ちょっと恥ずかしいけどね!」

-

CG005

(媽媽...我終於成為模特兒的頂點了

這都得感謝我的好朋友小翠唷...)

(Mom... I've finally reached the pinnacle of being a top model.

I have to thank my good friend Midorin for this...)

(お母さん...あたしはついにモデルの頂点に立ちました

これは親友のみどりんに感謝せねばなりません...)

CG006

「小翠...我一直都很喜歡妳...不是僅限於朋友的喜歡,我想要妳當我的另一半...一起走下去」

「咦?咦咦咦?小克...可是我們都是女生...」(小克的眼神好認真...實際上我也好喜歡小克...)

「嗯嗯,我知道了小克,性別什麼的不是問題,我會一直守在妳身邊,直到白頭偕老」

"Midorin... I've always liked you a lot... not just as friends, but in a more romantic way. I want you to be my partner... to walk this path together."

"Huh? Huh huh? Ku-cyan... but we're both girls..." (Ku-cyan's gaze is so serious... actually, I really like Ku-cyan too...)

"Yeah, I understand Ku-cyan, gender doesn't matter. I'll be by your side always, until we grow old together."

「みどりん...ずっと好きだよ。友達だけじゃなく、もっと大切な存在として、一緒に歩んでいきたい。」

「え?えええ?クちゃん...でも私たちは女の子同士だけど...」(クちゃんの目が真剣すぎる...実際、私もクちゃんのことが好き...)

「うん、分かってるよ、クちゃん。性別とかは問題じゃない。ずっと傍にいてあげるから、一緒に白い髪の頃まで歩み続けるよ」

-

CG007

(啊啊...小翠的胸部貼在我胸前,好溫暖...心臟跳動的好興奮🤍)

(我最喜歡的朋友小翠...應該說我最愛的人,終於走到這一天了...)

(原來小翠的嘴唇是這麼的柔軟,濕潤的舌頭跟我的舌頭交纏在一起好舒服...🤍)

(光是跟小翠肌膚接觸就讓我興奮不已了🤍...如果我是男人應該忍不住上了小翠吧...🤍🤍🤍)

(小翠、最喜歡妳了 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍)

(Oh... Midorin's chest against mine, it's so warm... my heart's racing with excitement 🤍)

(My dearest friend, Midorin... or should I say, the person I love the most, we've finally reached this day...)

(I never knew Midorin's lips could be so soft, our wet tongues entwined, it feels so good... 🤍)

(Just touching Midorin's skin makes me so excited 🤍... If I were a man, I probably wouldn't be able to resist Midorin... 🤍🤍🤍)

(Midorin, I love you so much 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍)

(あああ...みどりんの胸があたしの胸に密着して、暖かさを感じる...心臓の鼓動が興奮してドキドキしてる🤍)

(一番好きな親友、みどりん... むしろ、あたしの一番愛する人、ついにこの日が来たわ...)

(みどりんの唇はこんなに柔らかいんだ... 濡れた舌があたしの舌と絡み合い、とても気持ちいい...🤍)

(みどりんとのスキンシップだけで興奮してしまう... もしあたしが男性だったら、我慢できずにみどりんに襲いかかっていたかも...🤍🤍🤍)

(みどりん、一番好きだよ 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍 🤍)

-

CG008~~CG009

啵!啵!啵!啵!啵!(親吻聲)

(小翠🤍小翠🤍小翠🤍小翠🤍小翠🤍小翠🤍小翠🤍)

(原來被所愛的人撫摸奶頭是這麼的舒服🤍小翠真的好溫柔🤍🤍)

(啊啊啊🤍光被小翠這麼摸胸部我就要高潮了🤍🤍🤍)

(小翠🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍)

Mwah! Mwah! Mwah! Mwah! Mwah! (sound of kisses)

(Midorin🤍Midorin🤍Midorin🤍Midorin🤍Midorin🤍Midorin🤍Midorin🤍)

(Being touched on the breasts by the person I love feels so comforting🤍 Midorin is really gentle🤍🤍)

(Ah ah ah🤍 Just having my breasts touched by Midorin makes me feel like I'm climaxing🤍🤍🤍)

(Midorin🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍)

ちゅっ!ちゅっ!ちゅっ!ちゅっ!ちゅっ!(キスの音)

(みどりん🤍みどりん🤍みどりん🤍みどりん🤍みどりん🤍みどりん🤍みどりん🤍)

(愛する人に胸を触れられるのはこんなに心地よいんだわ🤍みどりんは本当に優しい🤍🤍)

(あああ🤍小翠に胸を触れられるだけで絶頂しそう🤍🤍🤍)

(みどりん🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍)

-

CG010

「媽媽...不知道您有沒有看到?現在的我很幸福」

「小克的媽媽現在一定很欣慰,我一定會好好守護您女兒一輩子的」

「Mom... I wonder if you can see this? I'm really happy now.」

「I'm sure Ku-cyan's mom is feeling proud somewhere, and I'll make sure to protect your daughter for a lifetime.」

「お母さん... これを見ていますか?今のあたし、幸せですよ」

「クちゃんのお母さんも、きっと喜んでいると思います。これからも大切に、お嬢様を一生懸命守っていきます」

-

CG011

「嘿嘿嘿...小翠妳不要自責,從妳改變我人生開始,我的命就已經是妳的了

為了心愛的人犧牲再正常不過......小...翠...最、最...愛妳了...謝...」

"Hehehe... Midorin, don't blame yourself.

Ever since you entered my life and changed it, my heart has already belonged to you.

Sacrificing for the one I love is nothing out of the ordinary...

Midorin... I love you the most... Thank y..."

「へへへ…みどりん、自分を責めないで。あなたがあたしの人生を変えた瞬間から、命はあなたのものだったよ。

愛する人のために犠牲になることなんて、何ら普通じゃないさ…みどりん…いちばん、いちばん愛してるよ...ありが...」

CG012

「嗚哇啊啊啊!!小克妳為什麼要這樣做!!妳不在了我該怎麼辦?」

"Whaaah! Ahhh! Ahhh!Why did you do this, Ku-cyan? What should I do now that you're not here?"

「わああああっ!! クちゃん、なんでそんなことをしたの!!、クちゃんがいなくなったら私どうすればいいの?」

-

CG013

「嗚嗚嗚嗚...嗚哇哇哇哇哇!!」

「小克!!!小克!!對不起對不起沒能好好保護妳!!」

「我食言了對不起,沒有妳的世界怎樣都無所謂了...現在馬上就去陪妳了......」

"Sniffle... Sob... Waaaah!!"

" Ku-cyan!!!  Ku-cyan!!Sorry! I'm so sorry, I couldn't protect you properly!!"

"I broke my promise, I'm sorry. Without you, the world doesn't matter anymore... I'll be with you right away..."

「うぅぅぅ... わぁわぁわぁわぁわぁ!!」

「クちゃん!!! クちゃん!! ごめんなさいごめんなさい、ちゃんと守れなくて!!」

「約束を破ってしまった、ごめんなさい。クちゃんがいない世界なんてどうだっていい... 今すぐそばに行くから...」

......

......

-

CG014

「小克對不起...自從妳走了以後

我果然還是放不下這世界的安危......謝謝妳保護了我...」

"I'm sorry, Ku-cyan... Since you've left,

I still can't let go of the safety of this world... Thank you for protecting me..."

「クちゃん、ごめんね...あなたがいなくなってからも

やはりこの世界を見殺しにはできない...庇ってくれてありがとう...」

-

CG015

「爸爸、 媽媽、 小克(克勞蒂雅) 、請保佑我!」

"Dad, Mom, Ku-cyan (Claudia), please watch over me!"

「父さん、母さん、クちゃん(クラウディア)、どうかお守ってくさい!」

===

這便是「金髮的姊姊變成了男人們的玩具!?」故事的一切起源......

This is the origin of the story " The Blonde Sister Became a Plaything for Men!?"

これが「金髪のお姉ちゃんは男たちのオモチャになった!?」という物語のすべての始まりです...

Files

Comments

No comments found for this post.