Home Artists Posts Import Register

Content

男人持續撫摸並品嘗京香的乳頭,即使它沒有經過調味料的加持,依然舔得津津有味。為何對京香的胸部如此著迷,原因在於那柔軟的觸感以及京香所散發的母親香氣。

即便是擁有米其林三星的甜點廚師,也無法製作出來。

畢竟,天然的與人工加工過的自然是無法比擬的。

京香的胸部就像口香糖一樣,誘人卻無法真正品嚐,只能留在口中玩味。

假設當男人遇到極度飢餓的困境時,眼前只有一塊麵包和京香的胸部,男人寧願忍受饑餓也會毫不猶豫地選擇京香。

--

The man continues to caress and taste Kyoka's nipple, even without the enhancement of seasoning, he still licks it with relish.

Why is Kyoka's chest so fascinating? The reason lies in the soft touch and the maternal fragrance emitted by Kyoka.

Even a three-star Michelin pastry chef cannot reproduce it. After all, natural and artificially processed products are incomparable.

Kyoka's breast is like chewing gum, enticing yet impossible to truly taste, only to be savored in the mouth.

Suppose a man finds himself in an extremely hungry situation, with only a piece of bread and Kyoka's breast before him.

He would rather endure hunger than hesitate to choose Kyoka.

--

男性が京香の乳首を持続的に愛撫し、味わっています。

それは調味料を加えずとも、依然として舐める価値があります。

なぜ京香のおっぱいにはそんなに魅了されるのか、その理由は柔らかな触感と京香が放つ母親の香りにあります。

たとえミシュラン三つ星のパティシエであっても、それを作り出すことはできません。

天然のものと人工的に加工されたものは比べることができないのです。

京香のおっぱいはまるで口に含んでも味わうことのできないガムのようで、誘惑はあるが本当の味わいはできません。

仮に男性が極度の飢餓に陥った場合、目の前にパンと京香のおっぱいしかない状況でも、男性は飢えを我慢してでも京香を選ぶでしょう。

Files

Comments

No comments found for this post.