Home Artists Posts Import Register

Content

I find English more of an obstacle than a help when studying Ancient Greek. I would much prefer learning Ancient Greek through the medium of Latin. 

Thus, since such media are virtually absent, I have created this course! If you have the book Reading Greek, read along with me as I explain all the vocabulary and grammar therein in Latin. (This link will take you to the book on Amazon.)

If you are already a Latin speaker, you will find this type of language-transfer comprehensible input very useful.

In this course, I will be using the Lucian Pronunciation of Ancient Greek (q.v. this post).

PART ONE

Section One

Reading Greek 1-1-A freely open to the public 

Reading Greek (text recitation) 1-1-A 

Reading Greek 1-1-B freely open to the public 

Reading Greek (text recitation) 1-1-B Zenothemis & Dikaiopolis 

Reading Greek 1-1-C 

Reading Greek (text recitation) 1-1-C Zenothemis & the Captain 

Reading Greek 1-1-D 

Reading Greek (text recitation) 1-1-D Hegestratos is found 

Reading Greek 1-1-E 

Reading Greek (text recitation) 1-1-E The jig is up 

Reading Greek 1-1-F 

Reading Greek (text recitation) 1-1-F Hegestratos & Zenothemis leap into the waves 

Reading Greek 1-1-G 

Reading Greek (text recitation) 1-1-G They realize the danger 

Reading Greek 1-1-H 

Reading Greek (text recitation) 1-1-H Into the harbor 

Reading Greek 1-1-I 

Reading Greek (text recitation) 1-1-I A Socratic dialogue 

Reading Greek 1-1-J 

Reading Greek (text recitation) 1-1-J A Socratic dialogue (cont.) 

Section Two

Reading Greek 1-2-A *freely open to the public* 

Reading Greek (text recitation) 1-2-A The Battle of Salamis part 1 

Reading Greek 1-2-B · The rhapsode sings the battle of Salamis 

Reading Greek (text recitation) 1-2-B The Battle of Salamis part 2 

Reading Greek 1-2-C · The captain tells the battle of Salamis (a) 

Reading Greek (text recitation) 1-2-C The Battle of Salamis part 3 

Reading Greek 1-2-D · The captain tells the battle of Salamis (b)

Reading Greek (text recitation) 1-2-D The Battle of Salamis part 4 

Section Three

Reading Greek 1-3-A · A lamp on Salamis is sighted 

Reading Greek (text recitation) 1-3-A A lamp on Salamis is sighted 

Reading Greek 1-3-B · Fear on the docks 

Reading Greek (text recitation) 1-3-B Fear on the docks 

Reading Greek 1-3-C · The crew reassures the rhapsode 

Reading Greek (text recitation) 1-3-C The crew reassures the rhapsode 

Reading Greek 1-3-D · Polos seek the trierarch 

Reading Greek (text recitation) 1-3-D Polos seeks the trierach 

Reading Greek 1-3-E · Captain and crew embark 

Reading Greek (text recitation) 1-3-E Captain and crew embark 

PART TWO

Section Four

Reading Greek 2-4-A · Dikaiopolis and the rhapsode 

Reading Greek (text recitation) 2-4-A Dikaiopolis and the rhapsode, part 1 

Reading Greek (text recitation) 2-4-A Dikaiopolis and the rhapsode, part 2 

Reading Greek (text recitation) 2-4-B A young man approaches, part 1 

Reading Greek (text recitation) 2-4-B A young man approaches, part 2 

Reading Greek (text recitation) 2-4-C They go into the city, part 1 

Reading Greek (text recitation) 2-4-C They go into the city, part 2 

Reading Greek (text recitation) 2-4-D Looking inside the sanctuary, part 1 

Reading Greek (text recitation) 2-4-D Looking inside the sanctuary, part 2 

Reading Greek (text recitation) 2-5-A Strepsiades can't sleep, part 1 

Reading Greek (text recitation) 2-5-A Strepsiades can't sleep, part 2 

Reading Greek (text recitation) 2-5-A Strepsiades can't sleep, part 3 

Reading Greek (text recitation) 2-5-B Strepsiades checks his debts 


Comments

Anonymous

Hoc mihi perplacet! Librum émi; cónábor autem prímum omnés lectiónés audíre, recitáre, intellegere. Posteá librum adhibébó. Fortasse lentius in príncipió discam, sed putó mé síc melius discitúrum ab initió, et proptereá celerius fluentiam attáctúrum esse. Grátiás ergo tibi agó pró cursú omnibusque rebus hic quæ útilissimæ sunt!

LukeRanieri

Salvē, ō mī cārissime Jeremīāh! 😃 Pergrāta sunt tua verba. Approbō tuum cōnsilium. Χάριν σοι ἔχω πολύν!

Anonymous

Emi. Experiebar bis terve pridem etsi libris scholaris antiquis...