Home Artists Posts Import Register

Content

Hello fellow translators,

The last few months I've been busy with my full time job. That's because I have to change my working terms from part time to full time to be able to stay in this country. It is not easy to live in a foreign country as an expatriate.

But even though I'm busy. Of course I still make time for my hobby.

The following is an update for August 2022.

[4.8.31]

  • Add : Grid's context menu to merge text then translate (ctrl+shift+g)
  • Add : LingvaNex translator ver. 0.1

[4.8.27B]

  • Update : RMRGSS ver 2.7.7
  • Fix : RMVX Ace : Error when exporting game with main.rvdata2
  • Update : SugoiTrans ver.4.5.6
  • Add : Add support and quick install for the latest Sugoi ver. Levi model

[4.8.24]

  • Add : Stage path is changeable in Project's properties menu
  • Add : Button to quickly open stage path from project's properties menu
  • Update : RenParser 0.8.1
  • Fix : It is possible to escape square bracket and curly bracket now
  • Update : RMMVJs ver. 2.6.3
  • Fix : RMMV & RMMZ Wordwrap by tags when exporting and injecting project doesn't work

[4.8.22]

  • Fix : Prevents memory to be pressured when Translator++ iddle in the background
  • Update: BaiduWeb ver. 0.2
  • Add : Baidu: Added more support for 195 languages
  • Update : KAGParser ver. 1.4.1
  • Fix : Decrypt encrypted ks & tjs files

[4.8.4]

  • Update : BaiduWeb ver. 0.1.1
  • Fix : Baidu: Support for Chinese Simplified
  • Add : Baidu: Support for Chinese Cantonese
  • Add : Baidu: Support for Chinese Classical
  • Fix : Baidu: Support for Korean
  • Fix : Language selector in option menu do not update when translator is changed
  • Fix : Alert on option window if a configuration error exist.

[4.8.3]

  • Update : SugoiTrans ver. 0.5.5
  • Fix : SugoiTrans: Texts are split into words when translating on non batch mode
  • Add : Baidu Unlimited Web Translation engine (Via add-on). This replaces the old non-working Baidu translator engine.

[4.8.1]

  • Fix : Import translation error when the imported filename is not found on the current project
  • Fix : Import dialog window redesigned to be more sensible
  • Fix : Merge then translate (ctrl+shift+g) crashed on some text
  • Update : VNTextPatch ver 3.4
  • Add : Support for KaGuYa (message.dat) engine
  • Add : Mware (.nut) engine
  • Add : Softpal (script.src) engine
  • Add : TmrHiroAdvSystem(.srp) engine
  • Update : Add : Caiyun Xiaoyi 0.1.1-  a warning when API key not provided


Update Highlight

LingvaNex translator added.

LingvaNex is a unique automatic translation machine. They offer on-premise servers. And the price of translation is the cheapest among others, which is $ 5 per 1 million characters (compared to DeepL : $ 20 per 1 million characters).

As of version 4.8.31 Translator++ supports LinvgaNex web UI(AKA. unlimited free version).

Baidu Translator updated

Since Baidu changed the way it handles web APIs, all nodeJS libraries for translating using Baidu's web UI can no longer be used. But don't worry, because Translator++ supports translation with a free and unlimited web UI.

Merge then translate

Did you know that Translator++ has a feature to combine text before sending it to a machine translator?

Sometimes game developers split a sentence into multiple lines to fit into a dialog box. But almost all machine translators consider one line as one sentence context. So sentences can have different meanings when translated as several lines instead of one line.

For example, take a look at the phrase “口紅” (kuchibeni).

When translated as two lines:


When translated in one line, the word is translated correctly as “lipstick”


Translator++ can automatically combine lines of sentences, translate them and divide them again according to the number of lines in the original text.

In Translator++ Version 4.8.31 this feature can also be used through the grid's context menu.



You can download Translator++ ver 4.8.31 at the download section.


Dreamsavior

Comments

No comments found for this post.