Home Artists Posts Import Register
Patreon importer is back online! Tell your friends ✅

Content

C'è molto da dire su questo episodio e su come è stato fatto il remake, quindi se non avete pazienza, leggetevelo e basta. Ci ho messo parecchio prima di "aggiornarlo" perché si presagiva che avrei dovuto cambiare un sacco di cose.

Tanto per cominciare, a San Valentino, l'autore vorrebbe andare a vedersi un film di Schwarzenegger. La cosa era tirata via tantissimo già nel 2013 (dove Schwarzenegger era già vecchietto e i suoi film al cinema erano più che rari, figuriamoci a San Valentino). Quindi per prima cosa ho dovuto cambiare quella battuta. Ci ho messo Jason Statham che nel 2013 era decisamente più sullo schermo di Schwarzenegger, ma ho aggiunto una nota per ricordare la battuta originale.

In secondo luogo, nell'originale, Talia dice che non è mai stata al cinema perché era costretta a restare a casa a "correggere le bozze" dei suoi autori. All'epoca tutta la fenomenologia delle muse era appena accennata, e ancora mi immaginavo le muse che correggevano a mano i manoscritti dei loro autori. Adesso sappiamo che non è così (basta la loro presenza a indurre un autore a fare del suo meglio, e loro non hanno bisogno nemmeno di leggere i manoscritti, figuriamoci mettersi a correggerli). Inoltre c'è il fatto che, più in là, si scoprirà che Talia come umorista è una capra. Questo perché non ha bisogno di saper scrivere commedie per ispirare gli autori, quindi... perché farlo? Talia è la più turbolenta delle alunne di Calliope e di Ipate, quindi ne sa poco sia di come si scrive, che di come si scrive una commedia. Quella parte dell'episodio andava quindi "retconnata" e l'ho fatto. Nell'episodio remake, Talia spiega persino che risulterà invisibile agli altri perché in grado di distorcere la loro percezione: tutte cose che saranno spiegate più nel dettaglio negli episodi successivi, ma intanto mi sono divertito ad anticipare qualcosa.

C'è poi la questione della tensione amorosa tra Talia e l'autore, di cui già parlavo in episodi precedenti. Nell'originale, è accennata sommariamente, al punto che i due si innamorano quasi inaspettatamente. Invece negli episodi remake mi piace sottolineare (sebbene davvero sottilmente) che Talia si sta vestendo carina solo per l'autore. Alonso, che nell'episodio originale compariva silenziosamente, qui si inserisce cercando di far capire all'autore che dovrebbe fare più attenzione ai segnali che la musa gli sta inviando. E lo fa a modo suo, ovviamente.

Infine, nell'episodio originale, era previsto un "reprise", ovvero una vignetta extra che pubblicavo in settimana e che si aggiungeva all'episodio pubblicato la domenica precedente. Ebbene, avevo deciso di non fare il remake anche dei "reprise" ma in questo caso mi è piaciuto aggiungerlo direttamente all'episodio. Di fatto, la battuta finale sull'ictus era troppo forte, quindi nel remake andava tolta. Questo smorzava un po' l'umorismo della chiusura, quindi ho integrato il reprise come penultima vignetta, chiudendo in due vignette.

Una riflessione a parte merita il fatto che il fenomeno delle "groupies" relative agli attori bonazzi pare essersi spostato altrove. Ho faticato a trovare un analogo di Silvio Muccino da inserire nella battuta finale. Qualcuno, su FB, mi ha scritto che ormai il fanatismo delle teenager è migrato verso gli "influencer". Può darsi, ma anche verso cantanti e altre figure famose che io non frequento più, e che quindi non posso conoscere. Anche qui, ho riportato in didascalia il nome presente nell'originale.

Files

Comments

Giovanni Savoldi

Ci sta Chalamet come aggiornamento.

Gnometra

Confermo: un adattamento davvero ben riuscito del vecchio episodio