Home Artists Posts Import Register

Content

(Do not share this, it is your paid privilege.)

edit: I accidentally uploaded a version with the construction lines still visible.  I have corrected this.

I try to avoid overly expository dialogue.  On the other hand I want the teader to know the male parasite possessed the woman and is not merely a passenger or influencer.  I think for many hours how I’m going to write this dialogue.  I’m very tempted for the dialogue to be ”I am a male parasite and I have possessed this woman.”  It sounds silly most of the time.  But no dialogue can cause confusion.  Hopefully this sounds natural.  This is made especially difficult in English for possession.  Japanese have many different versions of saying “I” or “me” to add details to their identity like if they are a man or a woman.  That would make possession comics soooooo much easier if English had an equivalent.

The parasite’s antenna sticking out of her eye socket and nostril, and the pincers we saw in page 3 indicate that it has filled her from crotch to head.  This is an artistic alternative to the x-ray view shot.  The front and back end of the parasite sticking out of her body give us clues as to how it is positioned in the body without an x-ray shot.  Now that I think about it, there’s not much wrong with an x-ray shot, but I wanted to try this as an experiment.


- i v

Files

Comments

BOGI

I understand your pain bruh,it’s sometimes difficult for me as russian to explain things cuz English doesn’t have the equivalent