Home Artists Posts Import Register
The Offical Matrix Groupchat is online! >>CLICK HERE<<

Content

Six Words: Too many ingredients, flavors don’t blend

Author: Tamura, Ryuuhei 田村 隆平(たむら りゅうへい)

Characters:

  • Marie-Thérèse Charlotte
    • Mah-ree Tay-rez Shar-lote
    • Like Japanese, French does not have varying levels of stress, so all syllables should receive roughly the same level of stress
    • The “th” is just a spelling thing. Just pronounce it like a [t] sound, not an English [th] sound (doesn’t exist in French)
    • If you’re wondering about what the two different accent marks mean, the é with an acute accent
  • Bijoki, Taiga 美女木 タイガ(びじょき タイガ)
    • Lol, just realized that his last name is written as “beautiful woman tree”
  • Sagimiya, Anna 鷺宮 アンナ(さぎみや アンナ)
    • The “Anna” is written in katakana, which means that it’s leaning into the non-Japaneseness of it\
  • Utsuki, Mamoru 空木 マモル(うつき マモル)
    • Utsuki would be normally be pronounced with a whispered vowel, so it would be more like “Uts’ki”

Comments

No comments found for this post.