Home Artists Posts Import Register
Join the new SimpleX Chat Group!

Content

Salutations everyone!
I hope you've all been doing well.
It's been awhile since the last update, and though I've been making updates here and there on the Discord server, here is one that should hopefully contain everything at once.
Starting off- There will be not one, but two content filled posts after this one, so look forward to that!

The first post will be a proofread version of the h-game I tried making in April.
In April, I posted a temptation game I made as a fun little off experiment. It's about a seductive game involving kunoichis that can seduce you if you're not careful, but also knock some sense into you if you're too careful. I had some

If you weren't around on the Translation Server to see it, I'll be uploading a special version courtesy of DrinkH2O. They have kindly proofread what they could find, and have put it to a standard I feel comfortable sharing it more publicly on patreon! I'd like to thank them very much, and I hope you'll enjoy it if you do check it out!

The next post will be the most up to date patch of the Als-Romelia Translation.
This includes:
- All Item translations (Basic overview, will be touched up later)
- Some minor scenes and events.
- Full translations of start up areas (including some of Ako's basic lines).
- Other misc UI and option dialogue

With this, I've more or less finished translating the non-story dialogue, and will now be moving towards translating the game in order of story progression. I expect things will speed up quite significantly after this.

Because translator++ is quite new to work on, I'd like to finish this translation as if it was a main one for the purposes of the next potential translation- Tower of Alfimia.

It is quite big, and I think it would be good to set it up so others can easily help out and proofread it too! If you are interested in helping, the translation is 100% open source on github. Please check it out if you are interested!

Even if you can't translate, even proofreading helps a whole lot, and means I can translate faster instead of worrying about backtracking. I'm aiming to make it as simple and as easy as possible for people to help which should mean less time spent on other things, and more time spent on translations. I'm very open to feedback.

That's all from me now. Thank you all very much for your support. I hope you all have a fantastic day, and look forward to the next two announcements!


Comments

No comments found for this post.