Home Artists Posts Import Register
Patreon importer is back online! Tell your friends ✅

Content

First two page is done! 

As always if you find any mistake feel fee to post in the comment.

And thank you again for another month of support. I am truly greatful.

Hope you guy have great day ahead.

Files

Comments

trigger_portal_cleanser

Format: Original quote ↴ Modified quote with [notes] ↴ Modified quote without notes. Notes shown in [square brackets] Multiple possible modifications shown in {curly brackets/braces} ――――――――――――――――――― “‘Maintaning the seal’ my ass. The damn seal is fricking gone!” ↴ “‘Maintaining [typo] the seal’, my ass. The damn seal is fricking gone!” ↴ “‘Maintaining the seal’, my ass. The damn seal is fricking gone!” “I can’t exorcise them fast eno…” ↴ “I can’t exorcise them fast eno—” [classically, interruptions are shown using an Em Dash (—)] ↴ “I can’t exorcise them fast eno—” “Crap! Mikoto, keep wriggling. I’m coming!!” ↴ “Crap! Mikoto, [comma before and after addressing someone] keep wriggling. I’m coming!!” ↴ “Crap! Mikoto, keep wriggling. I’m coming!!” “Wha.. Wha…!? Why these thing undreesing me?! Quit it!” ↴ “Wha-wha—!? [stuttering (tripping over words), is usually shown with hyphens, however, still ends in an interruption, so Em Dash at the end.] Why are [dropped an ‘are’ here] these things [plural] undressing [typo] me?! Quit it!” ↴ “Wha-wha—!? Why are these things undressing me?! Quit it!” “Hundred of years being imprisoned within that stone. Curse the priestess! Look at what you mortals have done to my moutain!” ↴ “Hundred of years being imprisoned within that stone. Curse the priestess! Look at what you mortals have done to my mountain!” [typo] ↴ “Hundred of years being imprisoned within that stone. Curse the priestess! Look at what you mortals have done to my mountain!” “What…No way! You’re not a apparition? Kyo, I think this thing is a divine spirit!” ↴ “What… No [space after punctuation] way! You’re not an [‘an’ before vowel (sounds)] apparition? Kyo, I think this thing is a divine spirit!” ↴ “What… No way! You’re not an apparition? Kyo, I think this thing is a divine spirit!” “Sigh, it seems the quality of priestess have been eroded over the last few hundred years.”↴ “Sigh [as a sound, ‘sigh’ may be indicated as such. A common method is italicizing it] It seems the quality of {the priestess [if there is only one with that title] has/priestesses [if there are many with that title] have} eroded over the last few hundred years.” ↴ “Sigh It seems the quality of {the priestess has/priestesses have} eroded over the last few hundred years.” “You will do mortal.”↴ “You will do, mortal. [comma before and after addressing someone]” ↴ “You will do, mortal.” “No, Dark God please! You don’t want her as your vessel trust me!!”↴ “No, Dark God, please! [comma before and after addressing someone] You don’t want her as your vessel, trust [ditto] me!!” ↴ “No, Dark God, please! You don’t want her as your vessel, trust me!!” “I’ve been into her room. It’s like a animal nest!”↴ “I’ve been into her room. It’s like an [‘an’ before vowel (sounds)] animal’s [the nest belongs to the animal] nest!” ↴ “I’ve been into her room. It’s like an animal’s nest!” “You’re not f*cking helping Kyo!!”↴ “You’re not f*cking helping, Kyo!!” ↴ “You’re not f*cking helping, Kyo!!” “.... Irrelevant. She will bear my mark. This girl will my mouth my hand my authority manifest.”↴ “{.../…} [Ellipsis (the 3 dots) are only 3 dots long, there’s also a special Unicode character for it, if you want to use that] Irrelevant. . She will bear my mark. This girl will be [dropped a ‘be’] my mouth my hand my authority manifest.” ↴ “{.../…} Irrelevant. . She will bear my mark. This girl will be my mouth my hand my authority manifest.” “Ahhh!!! Gah!! Kyoo hurry!”↴ “Ahhh!!! Gah!! Kyoo, hurry!” ↴ “Ahhh!!! Gah!! Kyoo, hurry!”

Arbiter

Loving the banter between the pair ^^

tinpin

Excellent work on the corrections! I hope it isn't too confusing for him. English has bizarrely organized structure for non-native speakers. Your documentation and exception explaination is well done.