Home Artists Posts Import Register

Content

「新香港」「完善」「議會」「選舉」「完滿」結束後,外媒紛紛報導投票率創新低,普遍以「民主派候選人被禁參選的假選舉」等尖銳措詞形容投票。《華爾街日報》在「選舉」翌日刊登題為《香港的民主杯葛》的社論文章,指選舉將民主候選人拒諸門外,港人因而「無聲抗議」留在家中不去投票。

週四政制及內地事務局局長曾國衞去信《華爾街日報》編輯,繼續戰狼上身,大放狠話反擊,所用的英文詞彙異常粗鄙,文法水平甚至不可能可以進入舊香港的大學就讀,現在卻成了官方文章,令人「嘆為觀止」,必須逐一賞識:

信中開首寫道:“Frankly speaking, I am sickened by your biased and unsubstantiated editorials on Hong Kong issues and have given up hope that you will ever try to report accurately and fairly on Hong Kong. For the benefit of your readers, however, I am still obliged to correct your inaccuracies and make our stance beyond doubt." (「老實說,我對貴報就香港議題充滿偏見、毫無的社評已感厭惡」,「對貴報會試圖對香港作出準確而公允的報導不抱任何希望」)。

這裏使用的「sickened」,完全是大媽潑婦罵街才會使用的字詞;「given up hope」這類字,是網民才會使用的「放棄治療」;「you will ever try to report accurately and fairly on Hong Kong」是典型Chiglish;「make our stance beyond doubt」完全意思不明(「讓我們的立場無從質疑」- 但「新香港」政府立場的荒謬早就無人質疑);「為你地讀者著想才勉為其難去糾正你的錯漏」是三姑六婆吵架才會出現的bitchy小家子氣。單是這一段,非常人性化地突出了「新香港」「政府」的叉腰元秋式潑婦形象,功力深厚,劇力萬鈞。

文中亦「反駁」民主派被拒參選的指控,並指153名「參選人」來自「不同背景和政治立場」,並將譚香文、馮檢基、狄志遠等演員形容為屬於「民主陣營」、「反對陣營」。信件亦否認參選人入閘須「須經共產黨批准」,卻隻字不提國安警察參與審查參選人及他身為官守成員的候選人資格審查委員會。(The fact is a total of 153 candidates from various background and different political affiliations, with some from what is locally described as “democratic camp” or “opposition camp”, such as Nelson Wong Sing-chi, Mandy Tam Heung-man, Frederick FUNG Kin-kee, competed for 90 seats in the 2021 LegCo General Election, in which Tik Chi Yuen, the former vice-chairman of the Democratic Party and now the Chairman of Third Side, has won the seat in social welfare sector of functional constituency. So how could you say they were blocked from running in the election?)

這裏的偷換概念,用得爐火純青,充份把「馮檢基們」的剩餘價值發揚光大,證實了為何政權必須要這類不忠誠垃圾參選,完全是為了在「大外宣」招搖撞騙。問題是用錯了grammar:這群人只是what some from what WAS locally described as "democratic camp" or "opposition camp" long ago。根據這邏輯,馮煒光、羅致光都絕對依然是「democratic camp or opposition camp」;劉迺強根本就是「former founding chairman of Meeting Point, one of the oldest opposition parties in Hong Kong」。最後一句「So how would you say they were blocked from running in the election?」更是公然耍無賴:這幾位自然不是「blocked from running in the election」的「they」,正如誰說過林鄭月娥不能參選呢。

文中亦將「禁止煽惑不投票或投白票」歪曲為「鼓勵具公民意識的選民前往投票」的手段:Besides, the Hong Kong Special Administrative Region Government, like all other governments in the world, encouraged all eligible civic-minded voters to take part in the election and it is an offence in our law (section 27A of the Elections (Corrupt and Illegal Conduct) Ordinance) for someone to incite another person not to vote, or to cast invalid vote, by activity in public during election period irrespective of whether the incitement is made in Hong Kong or abroad. 問題是「all other governments in the world」都沒有這樣的法律,也沒有一個國家會以「嚴正執法」作為「encouragement」。接著,就是一輪瘋狂的上崗上線,說外國政府從容香港犯人違法:"Surely it is proper for our law enforcement agency to take legal enforcement action against suspects who have broken our laws? Or are you suggesting your country would do nothing and allow criminals to break the law with impunity?"

文末以中國國務院《「一國兩制」下香港的民主發展》白皮書作結,聲稱英國殖民統治在主權移交前「未曾給予香港民主」,並指外國並不樂見他們試圖將香港變成實然獨立或半獨立政治實體的「虛偽和別有用心」企圖「慘遭失敗」。這些字眼,已經超越了英文詞彙所能賦予的正常意涵。特別是這句:“I can understand that foreign countries would be displeased to see that their hypocrisy and ulterior motives being exposed by the White Paper and their attempt to turn Hong Kong into a de facto independent or semi-independent political entity has dismally failed.” 這就像一個活過一甲子的老處女瘋狂罵街後,不顧徒人恥笑,還要鳩叫「你地全世界都想強姦我呢個終極陰謀係唔會得逞既,依家我就揭露比全宇宙生物睇,知驚未?」

好歹都是一個「政府」,墮落到這個地步,bad taste過《環球時報》,獻世如此,夫復何言。

//Dear Editor,

Frankly speaking, I am sickened by your biased and unsubstantiated editorials on Hong Kong issues and have given up hope that you will ever try to report accurately and fairly on Hong Kong. For the benefit of your readers, however, I am still obliged to correct your inaccuracies and make our stance beyond doubt.

Firstly, describing the Legislative Council (LegCo) General Election as “a sham poll in which democratic candidates were blocked from running” in your editorial, “Democracy boycott in Hong Kong”, is totally incorrect. The fact is a total of 153 candidates from various background and different political affiliations, with some from what is locally described as “democratic camp” or “opposition camp”, such as Nelson Wong Sing-chi, Mandy Tam Heung-man, Frederick FUNG Kin-kee, competed for 90 seats in the 2021 LegCo General Election, in which Tik Chi Yuen, the former vice-chairman of the Democratic Party and now the Chairman of Third Side, has won the seat in social
welfare sector of functional constituency. So how could you say they were blocked from running in the election?

It is also totally untrue to claim that ‘all candidates must receive Communist Party’s approval’. In fact, we did point out such a false claim in our previous letter to rebut your editorial of November 30. We regret that you were still determined to mislead your readers.

The 30.2% voter turnout in geographical constituencies, representing more than 1.35 million registered voters (30.2%) casting their votes in the election on December 19, compares well with in the 2021 New York Mayoral election (around 23%) and French regional elections 2021 (about 33%). Following the logic of your argument,
would you also suggest that ‘almost nobody came to the election’ in those two elections?

Besides, the Hong Kong Special Administrative Region Government, like all other governments in the world, encouraged all eligible civic-minded voters to take part in the election and it is an offence in our law (section 27A of the Elections (Corrupt and Illegal Conduct) Ordinance) for someone to incite another person not to vote, or to cast invalid vote, by activity in public during election period irrespective of whether the incitement is made in Hong Kong or abroad.

Surely it is proper for our law enforcement agency to take legal enforcement action against suspects who have broken our laws? Or are you suggesting your country would do nothing and allow criminals to break the law with impunity? Your editorial claimed that you “seem to have a better feel for Hong Kong public sentiment than the government does.” I wonder how many times you have visited our city for you to be able to make such a claim. I am stunned by your arrogance which knows no bounds.

Lastly, the White Paper issued by our Central Government on December 20 exposed the hypocrisy peddled by some media and politicians both locally and overseas, in particular the fact that in more than 150 years of colonial rule in Hong Kong, the British Government had consistently refused to introduce democracy until the disingenuous and disruptive efforts by the last Governor. I can understand that foreign countries would be displeased to see that their hypocrisy and ulterior motives being exposed by the White Paper and their attempt to turn Hong Kong into a de facto independent or semi-independent political entity has dismally failed. I would suggest that they should come to terms with the reality that China has successfully resumed the exercise of sovereignty over Hong Kong and we will prosper under the “one country, two systems”.//

https://www.brandhk.gov.hk/docs/default-source/clarifications/2021/2021-12-23-Letter-to-Wall-Street-Journal.pdf

Files

Comments

No comments found for this post.