Home Artists Posts Import Register

Content

A lot of attention in the last few days has focused on the most readable part of the new inscription, which reads "Iðiberug" in Elder Futhark. The simplest interpretation is that this represents a misspelling of *Iðibergu, which looks like a woman's name ending in the suffix that would become -bjǫrg in Old Norse (in e.g. Ingibjǫrg). The root meaning is something like "rescue, help, deliverance."

However, a reasonable article by Klaus Johan Myrvoll points out that the simplest interpretation of the iði- element makes it the same prefix as in e.g. Old Norse iðgjǫld ("repayment"). If so, we have no other names with this prefix (except maybe the goddess name Iðunn), and he suggests that instead *iðibergu is not a name but instead a noun, possibly with religious meaning, something like "re-deliverance" (he goes as far as "re-birth," which I think is a little bit of a stretch).

I'm not convinced that it's not a name (I think the example of Iðunn is probably enough to suggest that it's available as a name's prefix), but I think he's probably right about the breakdown of the two elements in the word. Keep in mind that names may be compounds of two elements without being a meaningful compound; e.g. the woman's name Hildigunn contains two roots meaning "battle" but doesn't "mean" something like "battle-battle," the elements are just there to be picked and chosen and recombined in somewhat arbitrary compounds.

The article (in Norwegian) is here. Thanks to Christopher Hinchcliffe who sent it in to me.

All the best,

Jackson Crawford

P.S. My Patreon messages don't work. I don't get notifications for them, and there's nothing on my home page to show me when there is or isn't a message. I can't even always see them when I check for them manually, and you won't see it if I reply! The best ways to get in touch are: a) just to comment on posts like this, b) to post in the  Community page, or c) to email my assistant Stella at [admin AT JacksonWCrawford.com]--remember the 'W' between my first and last names in that domain name.

Comments

norsebysw

It is well worth contacting him, or at least commenting on that webpage, to make that point!

Anonymous

I found a website with more information. Whether their sources are correct is, of course, another issue. However, https://www.nordicnames.de/wiki/Idbj%C3%B8rg states that Idbjørg is first on record in 1908. But, the Icelandic version Iðbjörg is on record back to the 17th century. What's interesting then is that if this is an ancient name and their sources are correct, it seems to have fallen out of use, and then been recreated? Now my question is, and maybe we can find out in the morning, would Idi have turned into Ið? Because otherwise, Ið appears to be a different prefix than Iði. However, the same website seems to indicate that these could mean 'hard working' or 'wise woman' or even 'virgin.' Of course, I have no idea if that's reasonable. And some of these are borrowed from old High German, but maybe they provide a clue?

norsebysw

I would expect Proto-Norse iði- to become Old Norse ið-. The meaning "again, re-" for the Old Norse (and probably Proto-Norse) prefix is assured by words like Old Norse iðgjǫld "repayment." The "virgin" type meanings are based on an unrelated Old High German word.

Anonymous

I've sent him an email! I suspect the meaning Bru found relates more to ON ið meaning "work" (see modern Norwegian idig, idast) rather than "re-" - though of course either are possible. I suspect the prefix as in iðgjǫld is more plausible, though to my understanding the root is still *idi.

norsebysw

It's at least very plausibly *iði-, if this is the same root I think this is the first known attestation in Elder Futhark.

Anonymous

I strongly disagree with Myrvoll: The name "Idbjørg" is listed in at least one book of traditional Norwegian names; it's definitely not a made-up one! Ludvig Bru's "Norske folkenamn med tydingar" has it listed, meaning "den som allstødt hjelper", in English "she who always helps". Source: https://www.nb.no/items/9db9f1e8098b45f12ee2326cda855191?page=55 (the book itself, from the Norwegian national library)

Anonymous

I'll read the article once I've walked the dog 🐕