Home Artists Posts Import Register

Content

This week in videos, I talked about what the title 'Hávamál' possibly means and about the variants of the myth of Thor fishing for the world-serpent Jǫrmungandr.

Below are this week's translation requests, as provided to me by Stella. If you have a request, send it to Stella at admin@jacksonwcrawford.com    and I'll answer in a weekly digest post like this next Wednesday    (please get requests to Stella before 9:00 a.m. Tuesday Mountain  Time). To try to make it easier for you to get what you want out of your translation requests, I'm also attaching a new unlisted video I made for Patreon supporters with some tips on what to think about when you're sending them.

All the best for now,

Jackson Crawford

*

—> Brian D requests “[name] made me” and “I belong to [name]” in Old Norse and Younger Futhark.

[name] ᚴᛅᚱᚦᛁ  ᛘᛁᚴ
[name] gerði mik
“[name] made me”

“I belong to” is difficult as you basically have to phrase this as 1) “I am [name]’s,” in which instance you need the genitive form of the name, 2) “I belong to [name],” in which case you need either the genitive or dative form of the name depending on the phrase you use, or 3) “[name] owns me” which is the easiest to do and actually occurs in runic inscriptions, so I’ll write it this way:

[name] ᛅ  ᛘᛁᚴ
[name] á mik
“[name] owns me”


—> Jay Soesbee requests “on my honor” in Old Norse and Younger Futhark. 

This phrase is usually used in English to strengthen a promise; Old Norse has no closely equivalent phrase. I think the closest you’d get to the sense of this is something like “I pledge my honor,” which I’d render this way:

ᛁᚴ  ᛚᛅᚴ  ᚢᛁᚦ  ᛋᚢᛘᚦ  ᛘᛁᚾᛅ
Ek legg við sǿmð mína.
“I pledge my honor.”


—> Alexander Fritz requests “the owls are not what they seem” in Old Norse and Younger Futhark.

ᚢᚴᛚᚢᛦᚾᛅᛦ  ᛁᛦᚢ  ᛁᚴᛁ  ᛋᛁᛘ  ᚦᛅᛦ  ᛚᛁᛏᛅᛋᚴ
Uglurnar eru eigi sem þær lítask.
The owls are not what they seem


—> Stella Bostwick requests “the night-driving avenger” in Old Norse and Younger Futhark.

“Avenger” is pretty easy. For “drive,” the modern Scandinavian languages use derivatives of Old Norse “keyra,” which means “to drive an animal” in Old Norse (but can also be used in extended senses similar to English “drive,” like “motivate,” which adds to the appropriateness of the choice). 

ᛁᚾ  ᚾᚬᛏᚴᛅᚢᚱᛅᛏᛁ  ᚼᛅᚠᚾᛁᛦ
Inn nóttkeyrandi hefnir.
The night-driving avenger.


—> Nicholas Armstrong requests “I remain unvanquished” in Old Norse and Younger Futhark.

This is relatively difficult given how different it is than how Old Norse phrases anything; there is no Old Norse verb that is closely equivalent to English “remain” or Latin “manere,” i.e. no verb that means “stay in a state,” since Old Norse is usually more specific about the states that verbs indicate. Probably the most natural Old Norse rephrasing would be to make it positive; “I am still favored by victory,” or to use an Old Norse idiom for avoiding being vanquished, “I still await (meaning “endure” or “expect”) no defeat.” I’ll give both of those.

ᛁᚴ  ᛁᛘ  ᛋᛁᚴᚱᛋᛅᛚ  ᛅᚾ
Ek em sigrsæll enn.
"I am still favored by victory."

ᛁᚴ  ᛒᛁᚦ  ᛅᚾ  ᛁᚴᛁ  ᚢᛋᛁᚴᚱ
Ek bíð enn engi ósigr.
"I still endure no defeat."

Files

Translation Request Tips

Unlisted video for Patreon supporters, uploaded 04/2019. Just some ways you can make it easier for me to give you what you're looking for in a translation request.

Comments

Anonymous

Thank you so very much Dr. Crawford for the translation. I can not see which runes are used. How does one see the actual runes that are used.?

Anonymous

Can you see this? ==> ᛁᚴ ᛁᛘ ᛋᛁᚴᚱᛋᛅᛚ ᛅᚾ If you cannot, or if you see squares, it means you're lacking Unicode support, somehow. You *should* be able to see the runes without having to install anything, the same one way one can see ç é ô ù etc. without needing to install a French keyboard. <a href="https://www.patreon.com/posts/typing-runes-12316305">https://www.patreon.com/posts/typing-runes-12316305</a> ^ Found this post from Dr. C by looking up the tags "futhark" and "futhork". I don't know if that will help. <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Special_characters" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Special_characters</a> Check this too. It may be related to your browser, and/or whatever default font you're using on your browser. I use Google Chrome; I can see all the runes that Dr. C writes on here, as well as the ones that appear on Wikipedia articles about Old Norse and such.

Oliver

You still need a font. If your browser is showing squares, if wants to display the runes, but it has no font, which can show them, or is configured not to use that font.

Anonymous

Yeah, it should be something to do with the Unicode support, as mentioned above, as Dr. Crawford uses those characters and not a special font or anything to display the runes on Patreon. I know in the past there have been a few display issues when people have checked/looked at Unicode runes on mobile devices, so if that's the case it may be worth updating/checking with your service provider, as well. At any rate, I took a screenshot for you and I'll just send that to the address you sent the request from for now-- at least until it's straightened out you can see the runes on there. :D

Anonymous

Colter Wall is the man - if I’m ever at a show in your neighborhood I’ll buy you a whiskey 👍🏻