Home Artists Posts Import Register

Content

[EN]

I said I will working freely in march, but I wasn't diligent.

Fortunately, I've rested for a long time, so I think I've recovered my condition.

After a long break, I feel guilty for all the messages.

(The messages that I'll answer from now on)


I slept less in a long time and worked for more than 10 hours.

Maybe, from now on, you can do it again as before.


Starting late, I made Seomdohee-Ray.

.. I will do my best to do backlogs and new things to repay you for waiting so far. 


First... Hinana and McQueen... I'm going to work on it in two days.

The latter is to improve the work of the past, and in the case of Hin the case of Hinana... i have to do it as soon as possible.

The person who applied... He said he was going to join the army. I'll finish it quickly.


I'm really sorry for making you wait for me in many ways.

Thank you always.


[JP]

3月は自由に作業するって言ってたけど、遅く作業してますね。

幸いにも長期間ゆっくり休みましたので、体調はすっかり回復したようです。

ただ、久しぶりに接続して、溜まったメッセージと仕事を見ると気が重いです。(怖い..!) 

(たまったメッセージは これから返事します)


久しぶりに、作業を10時間以上しました。

多分、これからは再び前のようにできると思います。


遅いスタートで「閃刀姫-レイ」を作ってみました。

今まで待ってくださったものに報いることができるように、滞っていた作業と新たにする作業、最大限に頑張ります。 


まずは…ひななとメジロマックイーンを… 二日以内に作業しようと思います。

後者は過去作業物改善ですし、ひななの場合。。 できるだけ早くしなければなりません。

申請した方が、軍隊に入隊すると聞きました。 早く終わらせます。


いろいろお待たせして本当に申し訳ございません。

いつもありがとうございます。


[KR]

3월에 자유롭게 작업을 한다고 말은 했었지만, 상당히 뒤늦게 작업을 하고있네요.

다행히도 오랜기간 푹쉬니까, 컨디션은 다 회복한듯합니다.

다만, 오랜만에 접속을 하고, 쌓인 메시지와 일을보니까 마음이 무겁네요.

(밀린 메시지들은.. 지금부터 답변할게요)


간만에 잠을 적게 자보기도하고, 작업을 쭉 10시간 이상 해보았습니다.

아마, 지금부터는 다시 예전처럼 할 수 있을거에요.


늦은 시작으로 「섬도희-레이」를 만들어보았습니다.

.. 여태까지 기다리신 것에 보답할 수 있도록 밀린작업이랑, 새로할 작업들 최대한 열심히 하겠습니다. 


우선은.. 히나나랑 메지로 맥퀸을 .. 이틀안에 작업하려고합니다.

후자는 과거 작업물 개선이고, 히나나의 경우.. 최대한 빨리해야합니다.

신청하셨던분이, 군대 입대한다고 하셔서.. 빨리 끝낼게요.


여러모로 기다리게 해서 정말 죄송하며,

늘 감사합니다.

Comments

No comments found for this post.