Home Artists Posts Import Register

Content

[require mod]

* Back Hair Miscellaneous Hair Pieces v3 - Long Outlines | Zeta on Patreon

* AAHair2 3.0 


* based on Rx11 / normal operation on RX12

* If there's an error, please contact me via DM or comment.

* Check DM, If you are a new sponsor, please wait a little bit for contact.


[ENG]

Even if i work hard, i can complete 2~3 cards. I think we need to extend the deadline. I'm sorry.

Perhaps the month of March should be as follows.

ⓐ I'll get recommendations, not votes. I'll pick a few and work on them.(Or among the character recommended before)
ⓑ Processing the backlog so far. (Working on Hina and February, and additional things I wanted to do in January, and commissions...)
ⓒ Updates on the things I made before.

I will organize the details separately and upload them.

I'm sorry for being late every time. Thank you always.

* And often...There are cases where the contact is late or there is no reply, and of course, it's my fault, but to make excuses... 

..I get a lot of contacts such as pixiv, discord, patreon DM, etc. Is the commission possible, there is a problem with this, can you do this? I read a few, write an answer about what I need quickly, and forget about it (you might think it doesn't make sense))

If i write in my own language, it would be less, but i use a translator and modify it less awkwardly... so I forget... 

**  Commission: Of course, it's impossible under the current circumstances. I'm very grateful that you trust and entrust your work. But... I have so many things to do that I refuse them all recently. Even I forgot and couldn't even answer, but I don't mean to be rude at all. 

I want you to know that I'm thankful and sorry.

[JP]

頑張っても今月内に完成できるのが2,3ぐらいですね。 締め切りを延長しなければならないようです。 すいません

たぶん3月の一ヶ月は下記のようにしなければならないようです。

ⓐ投票ではなく推薦を受け、いくつかだけ選んで作業します。
ⓑ今まで溜まった作業を処理します。(ひなな及び2月の作業、そして1月に追加したいもの、そしてコミッション...)
ⓒ以前作ったものをアップデート。

詳しいことは別に整理して掲載するようにします。

毎度遅くなって申し訳ありません。 いつもありがとうございます。

そして時々です。連絡が遅れたり、返事がない場合がありますが、当然私の手落ちですが言い訳をすると。。。 

連絡がpixiv, discord, patreon DMなどたくさん来ます。 コミッションが可能か、これに問題がある、これしてもらえますか。 いくつか読んでいて、返事が早く必要なものについて返事を作成しそんな中忘れてしまいます。

自国語でするなら、多少は問題ないと思いますが、翻訳機を使った後、自分なりに不自然でないように文章を矯正して送ると。。。他のことについては、たびたび 忘れてしまいます… 

**コミッション:当然現状況では不可能です。 私を好きだし信じるから仕事を任せてくれると思います.、本当に感謝します。 だが、やることが多すぎて最近は全部断ったりです。お断りの文章が硬く感じられるかもしれませんが、感謝の気持ちやありがたさを感じています。忘れて返事までできないのも、無礼に振る舞おうという意図は全くありません。

[KOR]

열심히해도 이번달내로 완성이 가능한게 두셋 정도겠네요.. 마감을 연장해야할것같아요 죄송합니다.

아마도 3월 한달은 아래와 같이 해야할 것 같습니다.

ⓐ 투표가 아니라 추천받고, 몇개만 골라서 작업할게요(혹은 이전에 추천해주셨던것 들 중에서)
ⓑ 여태까지 밀린 작업들을 처리. (히나나 및 2월의 작업, 그리고 1월에 추가로 하고싶었던것들, 그리고 커미션들..)
ⓒ 예전에 만든 것들의 업데이트

자세한것은 따로 정리해서 올리도록 하겠습니다.

매번 늦어져서 죄송하며... 늘 감사합니다.

* 그리고 종종..연락이 늦거나, 혹은 답장이 없는 경우가 있는데 당연히 저의 불찰이지만 변명을 하자면.. 

..연락이 pixiv, discord, patreon DM 등 많이 옵니다. 커미션이 가능하냐, 이것이 문제가 있다, 이것해 줄 수 있냐. 몇개를 읽다가, 답변이 빨리 필요한 것에 대해서 답변을 작성하다가 잊어버립니다. (말이 안된다고 생각하실 수 있지만..)

자국어로 한다면, 좀 덜하겠지만, 번역기를 사용한 다음 나름대로 덜 어색하게 수정해서 보내다보면.. 잊어버립니다... 

**  커미션 : 당연히 현 상황에서는 불가능합니다... 일을 맡겨주시는게 그만큼 믿고 맡기시는건데 정말 감사하게 생각합니다. 다만..할게 너무 많아서 최근엔 전부 거절하거하고있습니다..거절의 문장이 딱딱하게 느껴지실 수 있지만, 감사함과 미안함을 느끼고 있습니다. 까먹고 답변까지 못하는 경우에도 무례하게 굴려는 의도는 전혀없습니다.


Files

Comments

No comments found for this post.