Home Artists Posts Import Register
Join the new SimpleX Chat Group!

Content

Last week:

We focused on polishing the third act, mostly editing the text side of the game. But, another problem became obvious, any change to string on the Russian side of the game, breaks the translation for the English side. That is one of the infamous challenges of this game engine, but we are close to conquering it. 

Next week in this section will also include the plans for the following week.


Plan highlights for 0.0.4:


Move to the 16:9 aspect ratio. (Most of the art adapted already)


Removing the WT chibis remnants. (Chibis and the code connected to them)


Transforming 100 A4 script pages into renpy-dialogue, and then recoding them by the script.


Finishing emotions for all the dialogues.  (Routine is definitely one of the circles of hell)


Translation of all the aforementioned dialogues.


Writing in new mechanics for the fourth act.


As for the artist, Tobi and the translator will continue with the usual duties, and it is hard to say what will be done. 


Dron finishes his work on WT and leaves for a week long vacation.


One of the junior coder works on an interesting mechanic with code name "hryzervaduy". 


I am reworking main office and day and night cycle and starting to move the game to the 16:9 aspect ration.


And I will also have to do the thing you decide later on.


Now, for the 0.0.3 reviews highlights:


Reading all of the reviews two things seem to come up the most.


Grammatical and spelling mistakes in both, Russian and English versions... We have people on it, and as we solve the previously mentioned problem the number of mistakes will start to go down.


We also have to figure out the correct balance between the sheets of text and brief presentation of information. Feel free to comment your feelings on the issue.


We will change the sound of the cork. 


Maybe we will put a stub on the read dialogues in URDD. (The discussion on the issue is ongoing)


It is hard to look at emotions and read the text at the same time. There are few solutions:

A. Leave it as it is.

B. Show heads instead of bodies during dialogues. Difficulty: 1 out of 10.

C. Duplicate heads during the dialogue. Difficulty: 3 out of 10.

D. Make it so you can see both heads at the same time (at 16:9 aspect ration there should be the same amount of space for text). The example of that one, can be seen in the scene with Snape and Sally, when they say "We are assholes". Difficulty 6 out of 10. 

All of the options above are under the consideration. Comment with your opinion on the issue.


Now, for some good news. I have reworked the basic classes of the game and there should not be any problems with the saves and you can now read previously shown text without limit (though for the moment I limited it to 5 strings), the problem here is obvious: the more rollback we allow, the more memory game starts to use, resulting in crashes, bugs and calculating errors if you go too much back. But if you miss-click you can now go back and choose the right option. In comments, write what length of a rollback you find optimal. 


And this week's poll is on the devices you use.


What device do you usually use to play the games of out genre?


1. At home, on a big screen monitor.

2. At work, when bored and it's safe.

3. From the phone, at school or on the tube. Or in the toilet.

4. On my personal laptop, that no other person will use.

5. On tablets with android/windows.

6. I don't play such games too often, so I can go for the optimal option when I do.


 

Прошлая неделя:
Мы занимались вылизыванием 3 акта, в основном это были правки текста от ошибок. Но вылезла проблема что когда изменяешь даже 1 символ в русской версии - перевод теряет эту сроку. это проблема движка, но с ней почти разобрались.
На следующей неделе тут будут конкретные данные основанные на планах на неделю.

Что необходимо сделать для 0.0.4
Переход игры на соотношение сторон 16:9 (для этого готова часть арта).

Выпиливание последних кусков оставшихся от wt (чиби, старый кабинет и код который этим управлял).

Превращение 100 страниц а4 сценария сначала в вид ренпи-диалогов а потом закодирование их по сценарию.

Перевод всех этих диалогов (и надеюсь хворь опять не вылезет).

Написание нескольких механик необходимых в 4 акте.

Что будет делаться на этой неделе художник, Тоби, и переводчик занимаются стандартной для себя работой, и тут сложно сказать сколько будет сделано.

Дрон заканчивает с Вт а потом уезжает в отпуск на неделю.

Один из помощников в программировании пилит интересную механику с кодовым названием "гризервадуй"

Я переделываю кабинет и систему смены дня и ночи и начинаю переводить игру в 16:9

А так же мне надо будет сделать то, что вы решите ниже.
Теперь о 0.0.3:

Я прочитал отзывы о 3 акте и вынес главные моменты. грамматические и пунктуационные ошибки... это связанно с проблемой описанной в начале, но сейчас стараемся по максимуму отредактировать текст.

Стоит найти баланс между кромсанием полотен текстов и краткой подачей информации. краеугольный камень сценария. пишите ваше виденье.
Звук открытия бутылки поменяем.

Поставить ещё заглушку на прочитанные диалоги в борде.(Не факт, что необходимо)

Трудно читать диалоги и смотреть на эмоции. Тут можно поступить несколькими способами:
1.Оставить как есть. сложность 0 из 10
2.Вместо тела в диалогах показывать голову. сложность 1 из 10
3.Показывать и тело и голову при говорении. сложность 3 из 10
4.Сделать так чтобы было видно обе головы персонажей одновременно (на 16:9 места для текста в таком случае остаётся так же). Такой пример есть когда Снейп и Салли говорят "мы кретины". сложность 6 из 10
Каждый вариант надо смотреть как будет выглядеть. Пишите идеи.

О приятном. Я переделал базовые классы игры (привет Сказ) и теперь не должно быть проблем с сохранениями и самое приятное - можно откатываться назад на любое кол-во строк (пока поставил 5), но тут есть проблема: увеличение длинны роллбэка увеличивает потребление оперативной памяти и возможны вылеты, баги или неправильные расчёты если уходить слишком далеко. Но теперь при миссклике в меню можно будет вернуться и поменять выбор. Так что напишите какая длинна роллбэка для вас удобна?

И опрос чтобы узнать статистику устройств и расширений.

В каком виде и с какого устройства вы чаще всего играете в игры подобного жанра?


1.Дома на большом мониторе.
2.На работе, пока скучно и безопасно.
3.С телефона, на учёбе или в метро. Или на туалете.
4.На особом домашнем ноутбуке, в который никто не лазает.
5.Предпочитаю планшеты на андроиде/винде.
6.Настолько редко играю во что-то подобное, что можно и подстроиться под наилучший результат.

Comments

Sharkey

D. Go for the this option as this would give us the best gameplay experience. This is the reason I accept that the game is taking a long time to be released. 1. I play at home on a 4k monitor.

Josh Spicer

Hell, might as well go D. Also 1.

Kage_at_Fap

While D is probably the best option, will we still be able to see their bodies? It would seem like a waste to have put so much time in drawing the bodies of these characters only to show the heads??? Seems messed up in my opinion. But maybe I'm reading into wrong. So unless I'm wrong about "D", I choose "A". For the other choice, Five and Four it just depends.....?

Witchlover

I go with option C/D and 1.

Anonymous

первый опрос 3 а второй 1

MAR

6

fyrewolf

I'd like C/D, and what I play on depends on when I'm playing, mostly 1, but sometimes 4.

Anonymous

Option A or D, and 1

Anonymous

1 and 4

Anonymous

4 and 5