Home Artists Posts Import Register
Join the new SimpleX Chat Group!

Content

Google translate and how to read is below. 

Japanese

【A】

とめどなく溢れてくる 感情 糧となるよう

零れないように 強く瞳(め)を 閉じて 時を待つの

共にゆくと誓い合い 固く 結んだ契り

すり切れる心 弄び 灯す 幼き炎


【B】

遠い記憶の隅で 過去を掴みかけても

この手をすり抜ける


【サビ】

どれだけ言葉を 重ねても 届かない願い

二つの想い重ねて 深く 包み込んで

見つめ続けてる 今もまだ あの日のあなたを

今も胸を締め付ける 置き去りの心誘う 眠りに落ちる瞬間(とき)まで


【A】

形のない温もりを そっと 抱きしめるよう

壊れないように 問いかけて じっと 時を待つの

同じ日々を過ごしても 揺れる 心の影は

消える事のない 罪の数 かぞえ 指折るように


【B】

夜はいつか明けると あの日教えてくれた

その背は消えてゆく


【サビ】

望んだ明日が 来なくとも 思いを残して

二つの願い重ねて 強く 包み込んで

仄かな煌めき 片隅を そっと照らすから

刺さる痛みの数だけ 錆び付いた 鎖の鍵 壊せる時が来るから


【B】

遠い記憶の隅で 過去を掴みかけても

この手をすり抜ける


【サビ】

どれだけ言葉を 重ねても 届かない願い

二つの想い重ねて 深く 包み込んで

見つめ続けてる 今もまだ あの日のあなたを

今も胸を締め付ける 置き去りの心誘う 眠りに落ちる瞬間(とき)まで



Google Translate

【A】

So as to be endlessly overflowing come emotional sustenance

Close my eyes and wait for the time

I promise to go together and make a firm commitment

A heart that wears off



【B】

Even in the corner of a distant memory, grabbing the past

Slip through this hand



【C】

A wish that does not reach even if I repeat words

Wrap two thoughts in a deep envelopment

I'm still staring at you still that day

I will tighten my chest Even now I will invite the heart of the left Until the moment I fall asleep



【A】

Let's hug a shapeless warmth softly

Asking not to break and waiting for time

The shadow of the heart that shakes even if I spend the same days

The number of sins that never disappears



【B】

In the evening it will be announced that someday that day

That back disappears



【C】

I wish I could leave tomorrow without even coming

Wrap two wishes and wrap tightly

Because I gently light up a corner

As many as the number of pains to be stabbed The key to rusting chains It is time to break



【B】

Even in the corner of a distant memory, grabbing the past

Slip through this hand



【C】

A wish that does not reach even if I repeat words

Wrap two thoughts in a deep envelopment

I'm still staring at you still that day

I will tighten my chest Even now I will invite the heart of leaving Until the moment when I fall asleep



Read

[A] 

tomedonaku afurete kuru kanjō kate to naru yō 

koborenai yō ni tsuyoku me o tojite toki o matsu no 

tomoni yuku to chikai ai kataku musunda chigiri 

suri kireru kokoro moteasobi tomosu osanaki honō 

[B] 

tōi kioku no sumi de kako o tsukami kakete mo 

kono-te o surinukeru 

[C] 

dore dake kotoba o kasanete mo todokanai negai 

futatsu no omoi kasanete fukaku tsutsumikonde 

mitsume tsudzuke teru ima mo mada ano hi no anata o 

ima mo mune o shimetsukeru okizari no kokoro sasou nemuriniochiru toki made 

[A] 

katachi no nai nukumori o sotto dakishimeru yō 

kowarenai yō ni toikakete jitto toki o matsu no 

onaji hibi o sugoshite mo yureru kokoro no kage wa 

kieru koto no nai tsumi no kazu kazoe yubi oru yō ni 

[B] 

yoru wa itsuka akeruto ano hi oshiete kureta 

sono se wa kiete yuku 

[C] 

nozonda ashita ga konakutomo omoi o nokoshite 

futatsu no negai kasanete tsuyoku tsutsumikonde 

honokana kirameki katasumi o sotto terasukara 

sasaru itami no kazu dake sabitsuita kusari no kagi kowaseru toki ga kurukara 

[B]

tōi kioku no sumi de kako o tsukami kakete mo 

kono-te o surinukeru 

[C] 

dore dake kotoba o kasanete mo todokanai negai

futatsu no omoi kasanete fukaku tsutsumikonde 

mitsume tsudzuke teru ima mo mada ano hi no anata o

ima mo mune o shimetsukeru okizari no kokoro sasou nemuriniochiru toki made 

Comments

No comments found for this post.