Home Artists Posts Import Register
Patreon importer is back online! Tell your friends ✅

Downloads

Content

Thanks for supporting the 2nd Youtube Channel!

https://www.youtube.com/channel/UCDbmOyKzb8y4s4NktagF3Hw

🔥  TWITTER  https://www.twitter.com/yaBoyRockLee_

Twitch https://www.twitch.tv/yaboyrocklee

➡️ INSTAGRAM   https://www.instagram.com/yaboyrocklee/

➡️ Tiktok https://www.tiktok.com/@yaboyrocklee

➡️ https://www.pinterest.com/yaboyrocklee/

DISCORD - https://discord.gg/bmYzgDz

Schedule for your records https://www.yaboyrocklee.com/schedule

You can suggest shows her to be permanently logged.

https://www.yaboyrocklee.com/recommend-me/

Yaboyrocklee Vlog

https://www.youtube.com/channel/UCdYsMYcnJ5cGsYjLsq9To1g

I RECEIVE FAN MAIL  20791 Three Oaks Parkway Unit 349  Estero, Fl 33929

Comments

ThunderRaichi10000 (edited)

Comment edits

2023-06-13 09:39:27 Damn, RIP Kim bro 😔
2023-06-13 03:20:20 Damn, RIP Kim bro 😔

Damn, RIP Kim bro 😔

LightMyPath Star

Such a good show so underrated. I’m sad AF rn. Ryzou is right RIP

Ed Hwang

Caught me off guard hearing it called fish porridge. Not appetizing, but not wrong. Done right, it's awesome. Done wrong, fish porridge.

Mochi

Yeah I might not recover from this one. So unnecessary.

94_h

Damn, right when they were about to rekindle their love. I’m sad :(

94_h

Lee, the sound you like and are very interested in from 31:47 to 31:49 is not a word. So, I’m no expert, but it seems to be a sound of emphasis and satisfaction that Koreans seem to make to drive their point across (if that makes sense?). I've seen it in many K-Dramas and Korean variety Shows. For example, when they eat something good that hits the spot, when they are drinking something refreshing or when they want to make emphasis on a word or phrase... I don’t know the name of that sound but maybe someone else can elaborate? I’m sure you have Korean Patreons who can explain this better, haha.

Ed Hwang

It is definitely a mimetic effect to express feeling. 확 'hwak' isn't just a sound though, it is a verb (hwak sil ha da) being used as an adjective. I think it's fun to say and doesn't need subtitles. Another sample is in Zoom by Jessi. "Baby, 확 가게 확대, 확실하게, ow".

94_h

Thank you for elaborating! Really appreciate it. This is the translation that I found on Naver for anybody who’s interested: [ hwak ][ 확 ] 1. strongly; powerfully 바람, 냄새, 기운 등이 갑자기 세게 끼치는 모양. In the manner of wind, a smell, or energy emerging suddenly and strongly.

Podcast Fandom Premium

That is how kimchi is typically prepared in large amounts.