Home Artists Posts Import Register

Downloads

Content

Holen Sie den Duden raus, meine Damen und Herren,

denn in der neuen Ausgabe von Walkthrough sprechen Wolfgang und Jochen mit dem professionellen Spiele-Übersetzer Alexander Kochann über die Schwierigkeiten und Kosten bei der Lokalisierung von Spielen, typische Fehler und Fallstricke beim Eindeutschen sowie die Frage, warum es eigentlich so wenige Kinder und Jugendliche in Spielen gibt – und warum die meistens von Frauen gesprochen werden.

Quasi nebenbei klären wir elementare Fragen wie “Warum heißt die Spinne Kankra in Herr der Ringe eigentliche Kankra?”, “Wie macht eine  unzureichende Übersetzung eine Quest unmöglich?” und “Wieso die  französische Version von Aquanox beinahe einen internationalen  Zwischenfall produziert hätte”.

Viel Vergnügen mit der neuen Ausgabe von Walkthrough! Wie immer  freuen Wolfgang und ich uns über Euer Feedback im weltbesten  Spieleforum.

Cheers
Jochen

Website-Link:  https://www.gamespodcast.de/2017/05/15/die-hohe-kunst-der-uebersetzung/

Soundcloud-Link: https://soundcloud.com/andre-peschke/walkthrough-7-die-hohe-kunst-der-ubersetzung/s-YMlX0

 Diese Folge ist für Euch wie gewohnt ab sofort über den RSS-Feed verfügbar. Wir bitten Euch aber, möglichst bald auf den neuen RSS-Feed  mit individuellem Login umzustellen. Dazu geht Ihr  einfach auf die Webseite, klickt auf "Mein Account" und dann auf den Button "Login with  Patreon". Nach maximal einer Stunde habt Ihr dann die  Zugangsdaten unter "Mein Account". Löscht bitte den alten RSS-Feed, sobald ihr den neuen eintragt, da es sonst zu Problemen bei der Auslieferung kommen kann. 

Alle weiteren Infos findet ihr hier: http://www.gamespodcast.de/2016/10/01/willkommen-auf-der-neuen-webseite/ 

Infos zu RSS-Feeds & Co: http://www.gamespodcast.de/2016/12/13/so-gehts-das-backer-faq/ 

Foren-FAQ zu RSS-Feed-Einbindung: http://forum.gamespodcast.de/viewtopic.php?f=2&t=953 

Files

Comments

Anonymous

Super Folge. Als ESO Spieler habe ich schon mehrmals über die komplette (und tolle) Übersetzung dieses riesigen Spieles gestaunt. Daher auch ein sehr spannender Blick hinter die Kulissen.

Matthias Scheid

Wie immer bei Walkthrough: Ausgezeichnet!