Home Artists Posts Import Register

Files

DANCE CHOREOGRAPHER REACTS - 전소연 (JEON SOYEON) - '삠삠 (BEAM BEAM)' Choreography Video

EARLY RELEASED (G)I-DLE DANCE ANALYSIS - https://www.patreon.com/collection/575947 (G)I-DLE REACTION PLAYLIST - https://www.youtube.com/playlist?list=PLOx0L75YLHpJfsxMJAOJCD50MeLvrBH0s #GIDLEREACTION #reaction #dancepractice #dancepracticereaction #kpop #kpopdance #kpopdancereaction #kpopreaction #GIDLE #여자아이들 #Two #LATATA #jessreacts #LION #UHOH #dumdidumdi INSTAGRAM - https://www.instagram.com/jess_holyfield?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=OGQ5ZDc2ODk2ZA== PATREON - https://www.patreon.com/JessReacts764

Comments

A’Keyra Brown

😂 I love your reaction to her shoes. Now you understand why I said that she dances in elevator shoes. Also random fun fact, while she was promoting this song she promised Neverland that if they could get into the top 10 of the charts, she would do a vegetable mukbang. Well she ended up winning on The Show and kept her word. And let’s just say the vegetable mukbang was very… interesting.

JessReacts764

Girl I was SHOOK when I realized which shoes she was wearing!! I could NEVER 😂 and I think that exact mukbang has been creeping in my recommendations and I can now see why 😂😂 sounds so unhinged in a great way

Eafiu

Soyeon is so good at doing bright concepts yet it always comes as a shock when she does them. 😂 I really like the way she says adult world in this chorus, ngl. It was jarring when I first heard it but it's one of those cases where the "appropriate" pronunciation wouldn't help but hinder the vocal line and effect. ("Welcome to the adult world" would have "to the" taking the place of "adult-(uh)" and get the line's emphasis, which ???? No!) I notice so many instances like this with Soyeon where the official lyrics have the "correct" English but end-product has alterations to fit the topline which is a regular thing for native writers as well in different ways so I appreciate the intentions. Now you see the beginnings of people whining about her English though. 😂 Also, tinfoil hat moment, I think you might be onto something about that sounding like attitude because it would thematically fit too. 👀 There is a song in the future that 1) Soyeon took all this whining as a challenge almost and dialed it up to 100 and 2) the way a certain English line is written and "mispronounced" almost sounds like something entirely different and, uh, let's say, incendiary. I'm forever going to believe it's intentional too even if Soyeon herself said "no" to me. 🤣🤣🤣

A’Keyra Brown

From what I’ve seen of her producing, it’s more than likely intentional. Because in the behind the scenes of Queencard, she chose a certain line despite it being grammatically incorrect. But she insisted that it stay the way she wrote it. So it was probably intentional but who knows 🤷🏾‍♀️