Home Artists Posts Import Register

Content

こんにちは、りむです。

今回は、構図や人体の難しさに悩む漫画家のみなさまにおすすめの素材、デッサン人形について紹介する作品をお届けします。


こんな状況、羨ましく思ってしまいますが、これほどの人形に囲まれながらも作品づくりを続ける彼のクリエイター魂を見習いたいところです。


前回はややくすんだ色味になってしまっておりましたので、今回は鮮やかな肌塗りを意識してみました。

みなさまは前回と今回では、どちらがお好きですか?ご意見いただけますと幸いです。


次回は目前に控えたC103の進捗報告記事および先行公開となる予定ですが、季節のイラストもなにかお届けできるといいなと考えているところです。

クリスマスにちなんだシチュエーションなどをコメントいただけますと、採用するかもしれませんので、よろしければぜひコメントくださいませ。


Hello, this is Rim.

This time, I would like to present a piece introducing drawing dolls, a material I recommend to all cartoonists who are struggling with the difficulties of composition and the human body.


This situation makes me envy him, but I would like to learn from his creator's spirit that he continues to create works despite being surrounded by such a large number of dolls.


The colors were a bit dull last time, so this time I tried to give them a vivid skin tone.

Which do you like better, the last time or this time? I would appreciate your opinions.


The next issue will be a progress report on C103, which is just around the corner, as well as a pre-publication, and I hope to provide some seasonal illustrations as well.

If you could comment on a Christmas-related situation, I may adopt it.


JPN




ENG




Files

Comments

枫落苏畔

The work is very good. Regarding the Christmas-related theme, I hope that a group of young girls can prepare for the Christmas shopping, but they are controlled by the protagonist and become the Christmas gift of the protagonist,I hope to adopt this。

kattobing

そうですねww 16体をもなる人形にか困れた状態で自分の仕事に没頭するなんて…… (尊敬) 彼女らもR.S.I社の「製品」かと思いましたが、違いましたね。(あのペンはR.S.I.社の物だったり?) アイデアが無限に広がる設定なので、いつかリクエストしたいです!!

dislikedman

とても面白いアイディアですね 元の人格の再現機能と瞳の虹彩及び瞳孔の描写切り替えで よりいきいきとした素体のポージングモデルへの活躍も期待できそうです (例:疑似的な恋愛感情を表出させたカップルを生成しての行為の描写) 色遣いに関しては個人的な好みになりますが、今回のような明るさが良好だと思います

反正快乐就完事儿了

我希望能看到圣诞老人分发各种各样的美少女娃娃,以此作为礼物送给许多男人。这可能需要许多篇幅和新意。

Dr.Ziegler

High quality as always, if length were longer is better. I see others is talking about Christmas, maybe the R.S.I company has some Christmas special? (Just kidding, author draw whatever you like and most importantly have fun)

close-rim-open

Thank you for your comment. I like the situation where the girls themselves are the gift...! Santa seems to be in the dark as well.

close-rim-open

コメントありがとうございます。 この状況で仕事が捗ると思えるような人間こそがいい作品へ取り組めるのかもしれません。私も精進しなければ… ペンの製造にあの会社が関わっている可能性もありますね。何かと暗躍していそうな雰囲気があります。 このシチュエーションに限らず、他にアイデアがありましたら、ぜひリクエストなどいただけますと幸いです…!

close-rim-open

コメントありがとうございます。 人格も好きに編集できるとなれば、様々な表情を作り出せたり、人形たちに自律的にポージングしてもらったりなど使い道が多く便利ですね。 色味に関してもありがとうございます…!今後も模索は続けていく方向ですが、シリアスな作品でなければこちらの方向性でブラッシュアップさせていきたい所存です。

close-rim-open

Thank you for your comment. In terms of workload, it would be helpful if you don't have any expectations for volume.

close-rim-open

Thank you for your comment. I don't know if this will be a story about the company in the example, but I hope to find time to share something with you all.

空青

怎么都这么短啊?我更想看长故事。而且日文也看不懂。

close-rim-open

感谢您的评论。 (我们使用了翻译)。 由于故事片耗时较长,一年只能制作几部(年底将在 Comiket 上发行故事片)。 如果有足够多的要求,我们会考虑翻译中文文本,但即使翻译成英文也需要大量时间,所以如果我们实施这个计划,发布的速度也会放慢。 由于我们是独自工作,很难做到这一点,敬请谅解。

Dr.Ziegler

长篇可以去买作者的单本,那个质量很不错。作者已经听我们的建议搞了个英文版的了,机翻中文确实是差点意思,其实你把日文跟英文结合起来看就基本完整了