【#68】「ウチらって親友じゃん?」の続き・設定画 / the Continuation and setting illustration of "We're friends, aren't we?" (Pixiv Fanbox)
Content
※Eng Sub updated. Sorry for delay.
先日、skebリクエストにて公開いたしました作品(https://www.pixiv.net/artworks/96515488)につきまして、
ご支援者様を対象として、作品の続きとなるイラストを公開いたします。
こちらの作品につきましては、ご依頼者様(Corivasさま)より翻訳をいただいております。この場を借りて御礼申し上げます。
いわゆる「ギャル語」を英語の方言で表現するなど、非ネイティブの私にはとても思いつかない翻訳をいただき、驚いております。
現在はDeepLを用いた翻訳が中心のため、語学力も磨いていきたいところです。
【内訳】
1枚目:イラストの続き
2枚目:イラストの続き(英訳)
3枚目:設定画
4枚目:設定画(差分)
---
This is a continuation of the work that I published via skeb (https://www.pixiv.net/artworks/96515488), for supporters.
The translation of this work has been provided by the client (Corivas-sama). I would like to take this opportunity to thank him/her.
I was surprised to receive a translation that I, as a non-native speaker, could not have imagined, such as expressing so-called "gyaru-go" in an English dialect.
Currently, I mainly translate using DeepL, so I would like to improve my language skills as well.
-Breakdown
1st: Continuation of illustration
2nd: Continuation of illustration (Eng Sub)
3rd: Setting picture
4th: Setting picture(diff)
【1】
【2】
【3】
【4】