Home Artists Posts Import Register

Content

Twitterで着せる水着でアンケートをさせて頂いたら、 回答が僅差で拮抗していたので着せたいものにしました。 それと海外の方向けに簡単な翻訳を置いておきます。

Files

Comments

shoyan39

日焼けってなんでこんなにエロいのか。神秘!

mobu45

日焼けってスケベでいいですよね~不思議な魅力!!

andon

虽然勉强可以看明白,但是,还是感谢翻译 男孩子也是可以穿女子泳衣的♡

mobu45

ありがとうございます!趣味全開ですがそう言っていただけると大変救われます…!

midocream

海外のフォロワーのことを考えていただきありがとうございます (´,,•ω•,,)♡

mobu45

I'm using a translation machine, so I think it's a poor sentence, but I'd be happy if you enjoyed this!

モーフのモフモフ

もし先生は海外の方々に絵の内容を翻訳したいなら、私て良ければ、ぜひ手伝ってもらいたいです(私もこんな可愛い絵もっと沢山の人に知ってもらいたいです(シクシク)、ちなみに私は中国語の翻訳なら出来ますので🥺無料ですので🥺)

mobu45

モーフのモフモフ様 翻訳を手伝うと言ってもらえてとても嬉しいです。 ですがあなたに負担があります。 翻訳をするかどうかはまだ考えていませんので、 あなたには気軽にイラストを楽しんでもらえれば 私は幸せです。 我还没想好要不要翻译,所以 希望您能轻松享受这些插图。 我很开心。

柘水water

haven't see u for a long time on Twitter. just realize that I could find u here and I supported the 330JPY program,ur paintings r fabulous😭I am so sry I missed so much these days. sry that i know nothing about japanese spellings so I type English here TAT, it may sounds not really polite somehow...still I want to express my love to u and ur painting!thx for creat so many great works! BTW the translation missed some Chinese words but still make it much easier to read! hope u have nice a day and day~

mobu45

Hello, thank you for looking at my illustrations! My Twitter account has been frozen and I'm currently using a new one. https://twitter.com/MOBU45_2 And thank you for supporting my illustrations! I hope you enjoy it. The translation of my illustration is very poor, but I would be happy if you enjoyed it. I hope you have good days too.