【2022/10】Part-Time Job (Part 2) (Pixiv Fanbox)
Content
✨Part 1&1.5: https://sandsuna.fanbox.cc/posts/3469481
✨Part 0: https://sandsuna.fanbox.cc/posts/3375211
※All characters created are ≥ 18 years old
※No characters are harmed during creation, all sexual behaviors are consensual, please treat them with care (⁄⁄>⁄▽⁄<⁄⁄)
※所有筆下角色年齡皆≥18歲
※創作過程中沒有角色受傷,所有性行為事前都有獲得角色同意,請善待他們哦(⁄⁄>⁄▽⁄<⁄⁄)
Note: I'm being forced to censor the contents due to FANBOX's policy, sorry for the inconvenience. I am also not allowed to distribute the uncensored version in any form or way on FANBOX.
警告:由於FANBOX使用者條款的緣故,我被迫要在作品上打碼,造成不便請見諒。我也無法用任何其他方式在FANBOX上分享無碼版本。
Original | 原版
"You still have a long way to go, mate"
"i-i'm sorry, please give me a bit more time"
「弟弟啊,你還差得遠的呢」
「對-對不起,請再給我一點時間」
「随分時間がかかるじゃねぇか」
「す、すみません、もう少し時間をください」
"Dude, his heated smooth body smells insanely good"
"Give him a lick, this one's on me"
「欸我說,他那柔軟又暖呼呼的身體聞起來有夠香欸」
「舔下去啊,這餐我請客」
「おお、こいつの体柔らかくてあったかいしいい匂いするじゃないか」
「舐めてやりな、俺の奢りだよ」
"m-mister… i-i really can't cum anymore"
"You are giving up? There will be no pay, though?"
「客-客人,我-我真的射不出來了」
「要放棄了?這樣你會拿不到錢喔?」
「お、お客様、ぼ、僕本当にもう出ないんです」
「諦めちゃうのか?それじゃあお金はナシだな?」
"Why not try relaxing your tense bums a lil?"
"i-i don't know what that is, i-i'm sorry"
"Never played with your prostate before huh?"
「為何不讓你那緊繃的屁屁放鬆看看?」
「我-我不知道這是什麼,對-對不起」
「居然沒玩過前列腺嗎?」
「ケツの緊張をほぐしてみるのはどう?」
「な、なんのことなのかよくわからないです、す、すみません」
「なんと前立腺で遊んだことないのか?」
"i-it feels tight… is that normal…?"
"Haha, just trust us and thank us later"
「感-感覺好緊…這是正常的嗎…?」
「哈哈,相信我們就對了,你會感激我們的」
「き、キツい…これが普通なのか…?」
「ハハ、俺たちを信じてよ、きっと気持ちよくなるよ」
"a-aaahhh…aaaa…" (is this how good Orbi always felt?! that's unfair!)
「啊-啊啊啊啊…啊啊啊啊…」(Orbi一直以來都這麼舒服的感覺嗎?!太不公平了!)
「あ、うあぁああ…ああああ…」(オービィはずっとこんな気持ちいいことしてたのか?!ずるい!)
"Oh? Still more to cum huh?"
"Perks of being young, haha"
「哦?居然還這麼能射啊?」
「年輕真好啊,哈哈」
「お?まだこんなに出るじゃん」
「若いっていいなあ、ハハ」
"That was impressive, but still some way to go, Duty Boy"
"t-that really was it, sorry for my poor service…"
「挺不賴的,不過距離達標還是有一段距離啊值日生」
「真-真的已經射不出來了,服務不佳真的很對不起…」
「悪くないね、でも基準にはもう少し届いてないぜ、バイトくん」
「ほ、ほんとにもう出ないんです、いいサービスができなくて本当に申し訳ないです…」
"Haha relax, we'll still pay you for your hardwork"
"r-really?!"
"We'll still order you next time, but we won't be this easy on you (。•̀ᴗ-)✧"
「哈哈別緊張啦,我們還是會付你錢的」
「真-真的嗎?!」
「下次我們還會指名你,只是我們就不會放水囉(。•̀ᴗ-)✧」
「ハハ、緊張するなよ、お金は払ってあげるからさ」
「ほ、本当ですか?!」
「次回もお前を指名するけど、今度は容赦しないよ(。•̀ᴗ-)✧」
Apron (Off) | 圍裙(Off)
"You still have a long way to go, mate"
"i-i'm sorry, please give me a bit more time"
「弟弟啊,你還差得遠的呢」
「對-對不起,請再給我一點時間」
「随分時間がかかるじゃねぇか」
「す、すみません、もう少し時間をください」
"Dude, his heated smooth body smells insanely good"
"Give him a lick, this one's on me"
「欸我說,他那柔軟又暖呼呼的身體聞起來有夠香欸」
「舔下去啊,這餐我請客」
「おお、こいつの体柔らかくてあったかいしいい匂いするじゃないか」
「舐めてやりな、俺の奢りだよ」
"m-mister… i-i really can't cum anymore"
"You are giving up? There will be no pay, though?"
「客-客人,我-我真的射不出來了」
「要放棄了?這樣你會拿不到錢喔?」
「お、お客様、ぼ、僕本当にもう出ないんです」
「諦めちゃうのか?それじゃあお金はナシだな?」
"Why not try relaxing your tense bums a lil?"
"i-i don't know what that is, i-i'm sorry"
"Never played with your prostate before huh?"
「為何不讓你那緊繃的屁屁放鬆看看?」
「我-我不知道這是什麼,對-對不起」
「居然沒玩過前列腺嗎?」
「ケツの緊張をほぐしてみるのはどう?」
「な、なんのことなのかよくわからないです、す、すみません」
「なんと前立腺で遊んだことないのか?」
"i-it feels tight… is that normal…?"
"Haha, just trust us and thank us later"
「感-感覺好緊…這是正常的嗎…?」
「哈哈,相信我們就對了,你會感激我們的」
「き、キツい…これが普通なのか…?」
「ハハ、俺たちを信じてよ、きっと気持ちよくなるよ」
"a-aaahhh…aaaa…" (is this how good Orbi always felt?! that's unfair!)
「啊-啊啊啊啊…啊啊啊啊…」(Orbi一直以來都這麼舒服的感覺嗎?!太不公平了!)
「あ、うあぁああ…ああああ…」(オービィはずっとこんな気持ちいいことしてたのか?!ずるい!)
"Oh? Still more to cum huh?"
"Perks of being young, haha"
「哦?居然還這麼能射啊?」
「年輕真好啊,哈哈」
「お?まだこんなに出るじゃん」
「若いっていいなあ、ハハ」
"That was impressive, but still some way to go, Duty Boy"
"t-that really was it, sorry for my poor service…"
「挺不賴的,不過距離達標還是有一段距離啊值日生」
「真-真的已經射不出來了,服務不佳真的很對不起…」
「悪くないね、でも基準にはもう少し届いてないぜ、バイトくん」
「ほ、ほんとにもう出ないんです、いいサービスができなくて本当に申し訳ないです…」
"Haha relax, we'll still pay you for your hardwork"
"r-really?!"
"We'll still order you next time, but we won't be this easy on you (。•̀ᴗ-)✧"
「哈哈別緊張啦,我們還是會付你錢的」
「真-真的嗎?!」
「下次我們還會指名你,只是我們就不會放水囉(。•̀ᴗ-)✧」
「ハハ、緊張するなよ、お金は払ってあげるからさ」
「ほ、本当ですか?!」
「次回もお前を指名するけど、今度は容赦しないよ(。•̀ᴗ-)✧」
School Uniform (Off) | 學校制服(Off)
"You still have a long way to go, mate"
"i-i'm sorry, please give me a bit more time"
「弟弟啊,你還差得遠的呢」
「對-對不起,請再給我一點時間」
「随分時間がかかるじゃねぇか」
「す、すみません、もう少し時間をください」
"Dude, his heated smooth body smells insanely good"
"Give him a lick, this one's on me"
「欸我說,他那柔軟又暖呼呼的身體聞起來有夠香欸」
「舔下去啊,這餐我請客」
「おお、こいつの体柔らかくてあったかいしいい匂いするじゃないか」
「舐めてやりな、俺の奢りだよ」
"m-mister… i-i really can't cum anymore"
"You are giving up? There will be no pay, though?"
「客-客人,我-我真的射不出來了」
「要放棄了?這樣你會拿不到錢喔?」
「お、お客様、ぼ、僕本当にもう出ないんです」
「諦めちゃうのか?それじゃあお金はナシだな?」
"Why not try relaxing your tense bums a lil?"
"i-i don't know what that is, i-i'm sorry"
"Never played with your prostate before huh?"
「為何不讓你那緊繃的屁屁放鬆看看?」
「我-我不知道這是什麼,對-對不起」
「居然沒玩過前列腺嗎?」
「ケツの緊張をほぐしてみるのはどう?」
「な、なんのことなのかよくわからないです、す、すみません」
「なんと前立腺で遊んだことないのか?」
"i-it feels tight… is that normal…?"
"Haha, just trust us and thank us later"
「感-感覺好緊…這是正常的嗎…?」
「哈哈,相信我們就對了,你會感激我們的」
「き、キツい…これが普通なのか…?」
「ハハ、俺たちを信じてよ、きっと気持ちよくなるよ」
"a-aaahhh…aaaa…" (is this how good Orbi always felt?! that's unfair!)
「啊-啊啊啊啊…啊啊啊啊…」(Orbi一直以來都這麼舒服的感覺嗎?!太不公平了!)
「あ、うあぁああ…ああああ…」(オービィはずっとこんな気持ちいいことしてたのか?!ずるい!)
"Oh? Still more to cum huh?"
"Perks of being young, haha"
「哦?居然還這麼能射啊?」
「年輕真好啊,哈哈」
「お?まだこんなに出るじゃん」
「若いっていいなあ、ハハ」
"That was impressive, but still some way to go, Duty Boy"
"t-that really was it, sorry for my poor service…"
「挺不賴的,不過距離達標還是有一段距離啊值日生」
「真-真的已經射不出來了,服務不佳真的很對不起…」
「悪くないね、でも基準にはもう少し届いてないぜ、バイトくん」
「ほ、ほんとにもう出ないんです、いいサービスができなくて本当に申し訳ないです…」
"Haha relax, we'll still pay you for your hardwork"
"r-really?!"
"We'll still order you next time, but we won't be this easy on you (。•̀ᴗ-)✧"
「哈哈別緊張啦,我們還是會付你錢的」
「真-真的嗎?!」
「下次我們還會指名你,只是我們就不會放水囉(。•̀ᴗ-)✧」
「ハハ、緊張するなよ、お金は払ってあげるからさ」
「ほ、本当ですか?!」
「次回もお前を指名するけど、今度は容赦しないよ(。•̀ᴗ-)✧」
Jockstrap Only | 只有後空內褲
"You still have a long way to go, mate"
"i-i'm sorry, please give me a bit more time"
「弟弟啊,你還差得遠的呢」
「對-對不起,請再給我一點時間」
「随分時間がかかるじゃねぇか」
「す、すみません、もう少し時間をください」
"Dude, his heated smooth body smells insanely good"
"Give him a lick, this one's on me"
「欸我說,他那柔軟又暖呼呼的身體聞起來有夠香欸」
「舔下去啊,這餐我請客」
「おお、こいつの体柔らかくてあったかいしいい匂いするじゃないか」
「舐めてやりな、俺の奢りだよ」
"m-mister… i-i really can't cum anymore"
"You are giving up? There will be no pay, though?"
「客-客人,我-我真的射不出來了」
「要放棄了?這樣你會拿不到錢喔?」
「お、お客様、ぼ、僕本当にもう出ないんです」
「諦めちゃうのか?それじゃあお金はナシだな?」
"Why not try relaxing your tense bums a lil?"
"i-i don't know what that is, i-i'm sorry"
"Never played with your prostate before huh?"
「為何不讓你那緊繃的屁屁放鬆看看?」
「我-我不知道這是什麼,對-對不起」
「居然沒玩過前列腺嗎?」
「ケツの緊張をほぐしてみるのはどう?」
「な、なんのことなのかよくわからないです、す、すみません」
「なんと前立腺で遊んだことないのか?」
"i-it feels tight… is that normal…?"
"Haha, just trust us and thank us later"
「感-感覺好緊…這是正常的嗎…?」
「哈哈,相信我們就對了,你會感激我們的」
「き、キツい…これが普通なのか…?」
「ハハ、俺たちを信じてよ、きっと気持ちよくなるよ」
"a-aaahhh…aaaa…" (is this how good Orbi always felt?! that's unfair!)
「啊-啊啊啊啊…啊啊啊啊…」(Orbi一直以來都這麼舒服的感覺嗎?!太不公平了!)
「あ、うあぁああ…ああああ…」(オービィはずっとこんな気持ちいいことしてたのか?!ずるい!)
"Oh? Still more to cum huh?"
"Perks of being young, haha"
「哦?居然還這麼能射啊?」
「年輕真好啊,哈哈」
「お?まだこんなに出るじゃん」
「若いっていいなあ、ハハ」
"That was impressive, but still some way to go, Duty Boy"
"t-that really was it, sorry for my poor service…"
「挺不賴的,不過距離達標還是有一段距離啊值日生」
「真-真的已經射不出來了,服務不佳真的很對不起…」
「悪くないね、でも基準にはもう少し届いてないぜ、バイトくん」
「ほ、ほんとにもう出ないんです、いいサービスができなくて本当に申し訳ないです…」
"Haha relax, we'll still pay you for your hardwork"
"r-really?!"
"We'll still order you next time, but we won't be this easy on you (。•̀ᴗ-)✧"
「哈哈別緊張啦,我們還是會付你錢的」
「真-真的嗎?!」
「下次我們還會指名你,只是我們就不會放水囉(。•̀ᴗ-)✧」
「ハハ、緊張するなよ、お金は払ってあげるからさ」
「ほ、本当ですか?!」
「次回もお前を指名するけど、今度は容赦しないよ(。•̀ᴗ-)✧」
Apron Only | 只有圍裙
"You still have a long way to go, mate"
"i-i'm sorry, please give me a bit more time"
「弟弟啊,你還差得遠的呢」
「對-對不起,請再給我一點時間」
「随分時間がかかるじゃねぇか」
「す、すみません、もう少し時間をください」
"Dude, his heated smooth body smells insanely good"
"Give him a lick, this one's on me"
「欸我說,他那柔軟又暖呼呼的身體聞起來有夠香欸」
「舔下去啊,這餐我請客」
「おお、こいつの体柔らかくてあったかいしいい匂いするじゃないか」
「舐めてやりな、俺の奢りだよ」
"m-mister… i-i really can't cum anymore"
"You are giving up? There will be no pay, though?"
「客-客人,我-我真的射不出來了」
「要放棄了?這樣你會拿不到錢喔?」
「お、お客様、ぼ、僕本当にもう出ないんです」
「諦めちゃうのか?それじゃあお金はナシだな?」
"Why not try relaxing your tense bums a lil?"
"i-i don't know what that is, i-i'm sorry"
"Never played with your prostate before huh?"
「為何不讓你那緊繃的屁屁放鬆看看?」
「我-我不知道這是什麼,對-對不起」
「居然沒玩過前列腺嗎?」
「ケツの緊張をほぐしてみるのはどう?」
「な、なんのことなのかよくわからないです、す、すみません」
「なんと前立腺で遊んだことないのか?」
"i-it feels tight… is that normal…?"
"Haha, just trust us and thank us later"
「感-感覺好緊…這是正常的嗎…?」
「哈哈,相信我們就對了,你會感激我們的」
「き、キツい…これが普通なのか…?」
「ハハ、俺たちを信じてよ、きっと気持ちよくなるよ」
"a-aaahhh…aaaa…" (is this how good Orbi always felt?! that's unfair!)
「啊-啊啊啊啊…啊啊啊啊…」(Orbi一直以來都這麼舒服的感覺嗎?!太不公平了!)
「あ、うあぁああ…ああああ…」(オービィはずっとこんな気持ちいいことしてたのか?!ずるい!)
"Oh? Still more to cum huh?"
"Perks of being young, haha"
「哦?居然還這麼能射啊?」
「年輕真好啊,哈哈」
「お?まだこんなに出るじゃん」
「若いっていいなあ、ハハ」
"That was impressive, but still some way to go, Duty Boy"
"t-that really was it, sorry for my poor service…"
「挺不賴的,不過距離達標還是有一段距離啊值日生」
「真-真的已經射不出來了,服務不佳真的很對不起…」
「悪くないね、でも基準にはもう少し届いてないぜ、バイトくん」
「ほ、ほんとにもう出ないんです、いいサービスができなくて本当に申し訳ないです…」
"Haha relax, we'll still pay you for your hardwork"
"r-really?!"
"We'll still order you next time, but we won't be this easy on you (。•̀ᴗ-)✧"
「哈哈別緊張啦,我們還是會付你錢的」
「真-真的嗎?!」
「下次我們還會指名你,只是我們就不會放水囉(。•̀ᴗ-)✧」
「ハハ、緊張するなよ、お金は払ってあげるからさ」
「ほ、本当ですか?!」
「次回もお前を指名するけど、今度は容赦しないよ(。•̀ᴗ-)✧」
School Uniform Only | 只有學校制服
"You still have a long way to go, mate"
"i-i'm sorry, please give me a bit more time"
「弟弟啊,你還差得遠的呢」
「對-對不起,請再給我一點時間」
「随分時間がかかるじゃねぇか」
「す、すみません、もう少し時間をください」
"Dude, his heated smooth body smells insanely good"
"Give him a lick, this one's on me"
「欸我說,他那柔軟又暖呼呼的身體聞起來有夠香欸」
「舔下去啊,這餐我請客」
「おお、こいつの体柔らかくてあったかいしいい匂いするじゃないか」
「舐めてやりな、俺の奢りだよ」
"m-mister… i-i really can't cum anymore"
"You are giving up? There will be no pay, though?"
「客-客人,我-我真的射不出來了」
「要放棄了?這樣你會拿不到錢喔?」
「お、お客様、ぼ、僕本当にもう出ないんです」
「諦めちゃうのか?それじゃあお金はナシだな?」
"Why not try relaxing your tense bums a lil?"
"i-i don't know what that is, i-i'm sorry"
"Never played with your prostate before huh?"
「為何不讓你那緊繃的屁屁放鬆看看?」
「我-我不知道這是什麼,對-對不起」
「居然沒玩過前列腺嗎?」
「ケツの緊張をほぐしてみるのはどう?」
「な、なんのことなのかよくわからないです、す、すみません」
「なんと前立腺で遊んだことないのか?」
"i-it feels tight… is that normal…?"
"Haha, just trust us and thank us later"
「感-感覺好緊…這是正常的嗎…?」
「哈哈,相信我們就對了,你會感激我們的」
「き、キツい…これが普通なのか…?」
「ハハ、俺たちを信じてよ、きっと気持ちよくなるよ」
"a-aaahhh…aaaa…" (is this how good Orbi always felt?! that's unfair!)
「啊-啊啊啊啊…啊啊啊啊…」(Orbi一直以來都這麼舒服的感覺嗎?!太不公平了!)
「あ、うあぁああ…ああああ…」(オービィはずっとこんな気持ちいいことしてたのか?!ずるい!)
"Oh? Still more to cum huh?"
"Perks of being young, haha"
「哦?居然還這麼能射啊?」
「年輕真好啊,哈哈」
「お?まだこんなに出るじゃん」
「若いっていいなあ、ハハ」
"That was impressive, but still some way to go, Duty Boy"
"t-that really was it, sorry for my poor service…"
「挺不賴的,不過距離達標還是有一段距離啊值日生」
「真-真的已經射不出來了,服務不佳真的很對不起…」
「悪くないね、でも基準にはもう少し届いてないぜ、バイトくん」
「ほ、ほんとにもう出ないんです、いいサービスができなくて本当に申し訳ないです…」
"Haha relax, we'll still pay you for your hardwork"
"r-really?!"
"We'll still order you next time, but we won't be this easy on you (。•̀ᴗ-)✧"
「哈哈別緊張啦,我們還是會付你錢的」
「真-真的嗎?!」
「下次我們還會指名你,只是我們就不會放水囉(。•̀ᴗ-)✧」
「ハハ、緊張するなよ、お金は払ってあげるからさ」
「ほ、本当ですか?!」
「次回もお前を指名するけど、今度は容赦しないよ(。•̀ᴗ-)✧」
Nude | 全裸
"You still have a long way to go, mate"
"i-i'm sorry, please give me a bit more time"
「弟弟啊,你還差得遠的呢」
「對-對不起,請再給我一點時間」
「随分時間がかかるじゃねぇか」
「す、すみません、もう少し時間をください」
"Dude, his heated smooth body smells insanely good"
"Give him a lick, this one's on me"
「欸我說,他那柔軟又暖呼呼的身體聞起來有夠香欸」
「舔下去啊,這餐我請客」
「おお、こいつの体柔らかくてあったかいしいい匂いするじゃないか」
「舐めてやりな、俺の奢りだよ」
"m-mister… i-i really can't cum anymore"
"You are giving up? There will be no pay, though?"
「客-客人,我-我真的射不出來了」
「要放棄了?這樣你會拿不到錢喔?」
「お、お客様、ぼ、僕本当にもう出ないんです」
「諦めちゃうのか?それじゃあお金はナシだな?」
"Why not try relaxing your tense bums a lil?"
"i-i don't know what that is, i-i'm sorry"
"Never played with your prostate before huh?"
「為何不讓你那緊繃的屁屁放鬆看看?」
「我-我不知道這是什麼,對-對不起」
「居然沒玩過前列腺嗎?」
「ケツの緊張をほぐしてみるのはどう?」
「な、なんのことなのかよくわからないです、す、すみません」
「なんと前立腺で遊んだことないのか?」
"i-it feels tight… is that normal…?"
"Haha, just trust us and thank us later"
「感-感覺好緊…這是正常的嗎…?」
「哈哈,相信我們就對了,你會感激我們的」
「き、キツい…これが普通なのか…?」
「ハハ、俺たちを信じてよ、きっと気持ちよくなるよ」
"a-aaahhh…aaaa…" (is this how good Orbi always felt?! that's unfair!)
「啊-啊啊啊啊…啊啊啊啊…」(Orbi一直以來都這麼舒服的感覺嗎?!太不公平了!)
「あ、うあぁああ…ああああ…」(オービィはずっとこんな気持ちいいことしてたのか?!ずるい!)
"Oh? Still more to cum huh?"
"Perks of being young, haha"
「哦?居然還這麼能射啊?」
「年輕真好啊,哈哈」
「お?まだこんなに出るじゃん」
「若いっていいなあ、ハハ」
"That was impressive, but still some way to go, Duty Boy"
"t-that really was it, sorry for my poor service…"
「挺不賴的,不過距離達標還是有一段距離啊值日生」
「真-真的已經射不出來了,服務不佳真的很對不起…」
「悪くないね、でも基準にはもう少し届いてないぜ、バイトくん」
「ほ、ほんとにもう出ないんです、いいサービスができなくて本当に申し訳ないです…」
"Haha relax, we'll still pay you for your hardwork"
"r-really?!"
"We'll still order you next time, but we won't be this easy on you (。•̀ᴗ-)✧"
「哈哈別緊張啦,我們還是會付你錢的」
「真-真的嗎?!」
「下次我們還會指名你,只是我們就不會放水囉(。•̀ᴗ-)✧」
「ハハ、緊張するなよ、お金は払ってあげるからさ」
「ほ、本当ですか?!」
「次回もお前を指名するけど、今度は容赦しないよ(。•̀ᴗ-)✧」
With Text | 含字 | 吹き出し差分
Remember to vote on next month's illustration using the link below!
記得用下方連結來投票決定下個月的插畫喔!
https://forms.gle/KvLvht1tAFPSgyD29