今週のご報告。 (Pixiv Fanbox)
Content
※The English version is also below.
※한국어판도 밑에 있어요.
こんにちは、いのり。です。
今週のご報告を申し上げます。
先週のご報告を忘れていたことに気がつきました。
先週は日曜日にちょっとした私用がありまして、バタバタしておりました。
大変申し訳ございません。
日本はすっかり冬です。
寒い日が続くようになりました。
皆さんは風邪など引いていませんか?
私は先週末くらいから風邪を引いていました。
今はかなり治りましたが、今年の風邪はしつこいようです。
どうかお気をつけ下さい。
さて、二週間空いてしまいましたが、はあまりご報告出来ることがありません。
本当は12月13日にメイ&アレア誕生日記念小説を公開する予定だったのですが、風邪で頓挫してしまいました。
わたおし。第2部の準備は進んでいますが、こちらもまだかかりそうです。
気長にお待ち頂ければと思います。
第2部の準備と並行して、一本別の小説も書き進めております。
現代SF百合です。
小説家になろうで公開するか、あるいはいきなりAmazonKindleで公開するか、と迷っております。
Crying Heartsの後、しばらく長編が出せていないので、何かしら動きを見せたいですね。
あ、Crying Heartsをまだご覧になっていらっしゃらない方は、ぜひこの機会によろしくお願い致します。
LINEノベルというスマホアプリで読むことが出来ます。(パソコンのブラウザは未対応です)
URLはこちらです。
URL:https://novel.line.me/r/general/novel/7186
どうぞよろしくお願い致します。
先日、Amazonの欲しいものリストのお話をさせて頂きましたが、何名かの方から支援物資を頂きました。
大変、助かっております。
私のご飯事情が少しずつ本当に改善されています。(実話です)
年末は何かと出費が多いので、食費が削れるのはとても嬉しいです。
ありがとうございます。
ご報告は以上です。
今週もご支援ありがとうございました。
Hi, I'm Inori.
I'd like to report this week.
I noticed that I forgot to report last week.
Last week I had a little personal business on Sunday and I was busy.
I'm very sorry.
It's all winter in Japan.
Cold days have continued.
Do you have a cold?
I've had a cold since last weekend.
I have recoverd considerably now, but this year's cold seems to be persistent.
Plase be careful.
well, I haven't reported to you for two weeks, but I don't have much to report this week.
Actually, I was going to release Mei and Alaire's birthday novel on December 13, but I couldn't do it because of a cold.
I'm getting ready for the second part of IFTV, but it's still going to take some time.
Please wait pationtly.
In parallel with the preparation for the second part, I am writing another novel.
It's a modern science fiction yuri.
I am wondering wheter to publish it on 小説家になろう or suddenly on Amazon Kindle.
It's been while since Crying Hearts, so I want to show some movement.
If you haven't seen Crying Hearts yet, plese take this opportunity to check it out.
You can read it with a smartphone application called LINE NOBEL.(The PC browser is not supported.)
Here is the URL.
URL:https://novel.line.me/r/general/novel/7186
Thank you in advance.
I told you about the amazon wish list the other day, and I received some relief supplies from some people.
My food situation is really improving little by little.(It's true story.)
I have a lot expenses at the end of the year, so I'm very happy that I can reduce my food expenses.
Thank you very much.
That's all.
Thank you for your support this week.
안녕하세요, 이노리입니다.
이번 주에 보고를 드리겠습니다.
지난주의 보고를 잊고 있었다는 것을 깨달았습니다.
지난 주에는 일요일에 약간의 사사로운 일이 있어서 정신이 없었습니다.
대단히 죄송합니다.
일본은 완전히 겨울입니다.
추운 날이 계속되었습니다.
여러분은 감기 같은 거 걸리지 않았나요?
저는 지난주말쯤부터 감기에 걸렸었습니다.
지금은 많이 나았지만, 올해 감기는 계속 걸리는 것 같습니다.
부디 조심하시기 바랍니다.
두주일 격조했습니다만, 이번 주는 별로 보고 할 일이 없습니다.
12월 13일 메이&아래아 생일 기념 소설을 공개할 예정 였지만, 감기로 좌절하게 되었습니다.
IFTV 제2부 준비는 추진하고있습니다만, 이쪽도 아직 걸릴 것 같습니다.
마음 편하게 기다려 주셨으면 합니다.
제2부 준비와 병행하여 1개 다른 소설도 진행하고 있습니다.
현대 SF인 백합입니다.
A에서 공개할지, 갑자기 AmazonKindle에서 공개할지 망설이고 있습니다.
Crying Hearts 후 한동안 장편을 내지 못하고 있어서 뭔가 움직임을 보이고 싶네요.
아, Crying Hearts를 아직 보시지 않으신 분은 꼭 이번 기회에 잘 부탁드립니다.
LINE노벨이라는 스마트폰 앱으로 읽을 수 있습니다 (컴퓨터 브라우저는 미대응입니다)
URL은 이쪽입니다.
URL: https://novel.line.me/r/general/novel/7186
잘 부탁드립니다.
전일, 저는 Amazon 원하는 물건 리스트의 이야기를 했는데, 몇 분께서 지원 물자를 받았습니다.
큰 도움이 되고 있습니다.
제 밥사정이 조금씩 정말 개선되고 있습니다(실화입니다)
연말은 왠지 모르게 지출이 많기 때문에, 식비를 깎을 수 있는 것은 매우 기쁩니다.
감사합니다
보고는 이상입니다.
이번주도 많은 지원 고마웠습니다.