Home Artists Posts Import Register

Content

YELLOW's ARCHIVE: https://blvefo9.fanbox.cc/posts/2670067 SEED's ARCHIVE: https://blvefo9.fanbox.cc/posts/2489440 ANGEL's ARCHIVE: https://blvefo9.fanbox.cc/posts/2489439 - 概要 - SUMMARY It was suddenly heavy rain so we had to cancel the practice and run home because our clothes were soaked. After showering, we sat side by side on the bed chatting while Xinyan cleaned her guitar. I got the idea that she could play here while waiting for the rain to stop. We can't play rock indoors because it will make neighbours noisy, so she can only play in acoustic form. Gentle melody and the soapy scent of her body make the room feel romantic. Xinyan can also feel that she is quite sensitive when our thighs are rubbing together, her body starts to heat up and her ears are red. Other than her fierce looks, she is quite sensitive and somewhat timid when we have sex. It was only when we started getting used to each other's rhythm, the intensity of intercourse started to increase rapidly and sometimes a little rough. Latterly, Xinyan wrote down in her diary and called it "ROCK'N ROLL NIGHT " - 突然の大雨だったので、服がびしょびしょになっていたので、練習を中止して家に帰らなければなりませんでした。 シャワーを浴びた後、シンエンがギターを掃除している間、私たちはベッドに並んでおしゃべりをしました。 雨がやむのを待っている間、彼女はここで遊ぶことができると思いました。 近所の人が騒がしいので、屋内でロックを演奏することはできません。そのため、彼女は音響的な形でしか演奏できません。 優しいメロディーと彼女の体のせっけんの香りが部屋をロマンチックに感じさせます。 シンエンはまた、私たちの太ももがこすれ合っているとき、彼女の体が熱くなり始め、彼女の耳が赤くなっているとき、彼女は非常に敏感であると感じることができます。 彼女の激しい外見を除けば、彼女は私たちがセックスをするときはかなり敏感でやや臆病です。 私たちがお互いのリズムに慣れ始めたときだけ、性交の強度は急速に増加し始め、時々には少し荒くなりました。 後でシンエンは彼女の日記に書き留めて、それを「ROCK'NROLLNIGHT」と呼びました。

Files

Comments

Anonymous

I love the story !! :D