Home Artists Posts Import Register

Content



4コマリメイク2  Eng ♯3249


↑気に入らない台詞が合ったから少し変更😁

こんな感じで一度完成した後も台詞を入れ替えることは多いです。

出来るだけ発表前に納得できるよう心がけてはいるけどね。


どのような思考で台詞を変えたり入れたりしてるのかを言語化してみる。


今回の場合4コマ目のゴウの「本当にこれでいいのか?」を

「そんなに寒かったんだな…」に変更。


何故変更したのかというと「本当にこれでいいのか?」の台詞の効果は

ガルニドの意外な要望に困惑してるゴウと、ガルのアブノーマルな一面を表現する上で適切な台詞に感じなくも無い…。


ただ、後で気づいたけどこの台詞は2重表現になっている。

何故なら「こんな事でよいのか?」という表現は絵で十分にされている。

それを台詞でも言ってしまうと表現がくどくなってしまうのだ。

それならば1セリフ分キャラの深堀に使ったほうがいい


「そんなに寒かったんだな」の台詞の効果としては

ガルニドが極度の寒がりという印象付け

ガルニドの変態的要望を受けてもバディの心配をしているゴウの性格

更に心配しているゴウをよそに喜んでるガルの対比

これは今後の展開にも繋がるし、実際ゴウが言いそうな台詞でもある。


読み手側からすると大した違いではないのかもしれないけど

こうような一つ一つの小さな台詞の蓄積がキャラクターの印象を作っていく。


リメイク漫画はより前後の繋がりを意識した台詞構成にしてるので

続けて読むとより楽しめるはず😁


…早く英訳しないと🥹


↑I found some dialogue I didn't like, so I changed it a bit😁.

I often change the dialogue even after it has been completed like this.

I try to make it as convincing as possible before presenting it, though.


I try to verbalise what kind of thinking goes into changing or inserting dialogue.


In this case, in the fourth panel, Goh says, "Are you sure you want to do this?" to.

I changed it to "It must have been so cold..."


The reason why I changed it is because the effect of the dialogue "Are you sure this is what you want?" The effect of the dialogue in

I felt it was an appropriate line to express Gou's confusion at Garnid's unexpected request and Garu's abnormal side....



However, I later realised that this dialogue is a double expression.

Because the expression "Is this right?" is sufficiently expressed in the picture.

If you say that in the dialogue, the expression becomes tedious.

If that's the case, it's better to use one line for a character's in-depth exploration.


The effect of the line "It must be so cold..." is that

Creating the impression that Gulnid is extremely cold.

Gough's character's concern for his buddy despite Garnid's perverse requests.

Laughter due to the contrast between Goh's worry and Garu's joy.

This is a line that will lead to future developments and is actually a line that Gough would say.


From the reader's point of view, it may not make much difference.

It is the accumulation of these small lines that create the impression of the character.


The remake manga has a dialogue structure that is more conscious of the back-and-forth connections, so it should be more enjoyable if you continue reading.

You'll enjoy it more if you continue reading 😁.


...I need to translate it into English soon 🥹.

Files

Comments

No comments found for this post.