Home Artists Posts Import Register

Content


[10년의 기다림]

마을 소년 : (한달 전, 우리 마을에 수녀님이 찾아왔다. 이름은 마나라고 한다.

수녀님이 이곳에 찾아 온 이유는 인간과 몬스터는 모두 친구가 될 수 있다는 것을 알려주기 위해 왕국에서 파견왔다고 한다.

처음 수녀님이 몬스터라는 사실을 알았을 때 마을 사람들은 모두 그녀를 두려워했다.

하지만 수녀님은 그 누구보다 상냥했고, 점점 그것을 깨달은 마을 주민들도 마음을 열었다.

조용했던 우리 마을은 활기가 넘쳐진 것은 전부 수녀님 덕분이다.


나는 그런 수녀님을 좋아하게 됐고 용기를 내어 고백을 했다.

하지만 수녀님은 "10년 후 어른이 되고 그때도 나를 좋아한다면 사귀자♪"라고 대답하며 거절했다.


그런 일이 있던 후에도 수녀님은 항상 나에게 상냥한 미소를 보이며 손을 흔들어준다.


나는 그런 수녀님을 더더욱 좋아하게 됐다.

…하지만 수녀님 주변에는 어른들이 계속 다가와서 불안하다.

빨리 어른이 되지 않으면…!)



[十年待ち]

村の少年 : (一ヶ月前、うちの村にシスターが訪ねてきた。 名前はマナ。

シスターがここにやってきた理由は、人間とモンスターは皆友達になれるということを知らせるために王国から派遣されたという。

初めてシスターがモンスターであることを知った時、村人たちは皆彼女を恐れていた。

しかし、シスターは誰よりも優しくて、だんだんそれに気づいた村の住民たちも心を開いた。

静かだった私たちの村は活気に満ちていたのは、すべてシスターのおかげだ。


私はそんな修道女が好きになり、勇気を出して告白した。

だが修道女は「10年後に大人になってその時も私のことが好きなら付き合おうね♪」と答え断った。


そんなことがあった後もシスターはいつも私に優しい笑顔を見せながら手を振ってくれる。


私はそんなシスターがもっと好きになった。

…でもシスターの周りには大人たちが近寄ってきて不安だ。

早く大人にならないと…!)


[Ten-year wait]

Village boy : (A month ago, a sister came to our village. Her name is Mana.

The reason why the sister came here is that she was sent from the kingdom to let people know that both humans and monsters can be friends.

When they first found out that Sister was a monster, everyone in the village was afraid of her.

But Sister was kind than anyone else, and the villagers, who gradually realized it, opened their hearts.

Our village, which was quiet, was full of energy thanks to the Sister.


I came to like such a sister and took courage to confess.

However, the nun refused, saying, "If you become an adult 10 years later and you still like me then, let's go out ♪"


Even after that, the sister always gives me a kind smile and waves her hand.


I came to like her more and more.

…but it is disturbing that adults continue to approach her.

I need to grow up quickly…!)


………

……

마을 아저씨 : 마나! 아저씨 지금 참회하고 싶어서 못참겠어!


村のおじさん : マナちゃん!おじさん、今懺悔したくてたまらない!


Village man : Hey, Mana! I can't wait to confess now!




마나 : 네~♥ 그럼 부디 참회실에♥

マナ : はい~♥では懺悔室にどうぞ♥

Mana : OK~♥ Please come to the confession room♥



※마나는 어린애한테 손을 대지 않습니다.

※マナは子供に手をつけません。

※Mana doesn't touch a child.


Files

Comments

CJ

It would be funny to see Mas invite Mana to the tent, but Mana keeps refusing sex even when Mas is being forceful. But when Hans comes home, Mana is easily persuaded by Hans to start sex. Mas has to watch from outside the tent.

しの

エッチなシスターは素晴らしいですね、とても好みのシチュエーションです。 セシリアとセリアの修道服姿も素晴らしいですけど、マナはサキュバスですから二人よりも色々な懺悔をさせてくれそうで 想像が捗ります。