Home Artists Posts Import Register
The Offical Matrix Groupchat is online! >>CLICK HERE<<

Content


◆蛹が震える。羽化の時が迫っているのだ。塚原響は自分の中に秘められていた女の翼を広げようとするように両足を大きく開き、男の熱い滾りを自分の一番奥に迎え入れる。

◆The pupa trembles. The time to emerge is approaching. Tsukahara Hibiki opens his legs wide as if trying to spread the wings of the woman hidden in herself, and welcomes the hot shaft of the man to the deepest part of hermself.




◆彼女の性器はもはや既に膣内射精されたように真っ白に濡れそぼっていた。しかしそれは決して雄の種汁ではなく、響彼女自身の女の喜び汁である。それに気づいた響は恥ずかしさで戸惑い、一瞬腰の筋を強張る。

◆Her genitals were already fully white wet as if she had already ejaculated inside her vagina. However it is never a male's seed juice, but Hibiki's own female juice of pleasure. Noticing this, the embarrassment make Hibiki momentarily tightens her lower back muscles.

◆響の羞恥に気付いたのか、男は手が伸ばし響の震える指に触れる。

◆Perhaps noticing Hibiki's embarrassment, the man reaches out and touches Hibiki's trembling fingers.

◆そして響は…

◆And Hibiki…

◆何も言わず、ぎゅっと、握り返す。

◆Didn't say anything, just hold it back tightly.

◆なんて不思議だろう。ただ手を指を握り握られているだけなのだ。なぜこうも心が満たされるのだろう。男の力が彼女の細い指越しで伝わって来るだけで響は甘い喘ぎと共にまた絶頂の階段を昇って行く。

◆ How strange. We are just holding hands and fingers, Why is my heart so satisfied? When the man's strength transmitted through her thin fingers, and Hibiki goes up the stairs of climax again with her sweet pant.

◆響の顔には羞恥の色はもう見えない。女の一番隠密な場所を差し出す恰好でなお響は自分のお尻をも突き出し、男をより満足させるべく腰を揺らして行く。言葉を交わさずとも二人はお互いの求めに応じているのだ。

◆You can no longer see the color of shame on Hibiki's face. Hibiki sticks out her hips while showing her woman's most secret place, and shakes her hips to satisfy her man more. Even without exchanging words, the two respond to each other's requests.




◆先までは処女だったとは思えない程の、雌の悦楽を受け入れ喜び狂う響。元々運動で鍛えられた彼女の身体が、その秘めたポテンシャルから凄まじい快楽を叩き出す。う~ん響ちゃん何気に凄い体力バカなんだよねぇ…わ~ぉ…凄いセックスになってるわ。

◆Hibiki goes frenzy with pleasure of a female, to the extent that it's hard to believe she was a virgin until now. Her body, which was originally trained through exercise, threw out her tremendous pleasure from the hidden potential. ...Hmmm, Hibiki-chan doesn't look like that usually, but the truth is, she has tremendous stamina. wow... that's amazing sex now.

◆肉体の扱いにはなれている響だ。男の動きが激しくなると彼女は直ぐその意味を察する。自分の腰をベッドに付け男の全力を受け止めやすいようにした。

◆ Hibiki is a girl who is used to handling the body. So when the man starts move violently, she immediately understands the meaning. She put her waist on the bed so that she could easily stand against the man's full force.


◆響は全身の力を絞り出し、男に最大限の快楽を与えてあげるべく女の蕾を締め付ける。そうだ。響は自分はもうすぐにでも女としての義務を果たす瞬間を迎えるだろうと悟っているのだ。

◆ Hibiki squeezes out the power of the whole body and tightens the buds of the woman in order to give the man the maximum pleasure. Yes, indeed. Hibiki knows that she will soon have a moment to fulfill her true duty as a woman...

Files

Comments

No comments found for this post.