Home Artists Posts Import Register
Patreon importer is back online! Tell your friends ✅

Content

先日よりイロイロと展開などありまして、それらを合わせて軽くご連絡します。


まずは500円プランへ支援いただき本当にありあとうございます。

今後もこちらのプランに見合うように、どういった活動するのか考えつつ少しづつ公開するものを出していきたいと思います。

まずは本当にかなり助かったので、そのお礼を。


◆◆◆◆◆◆amazonの欲しい物リストからの応援に感謝!◆◆◆◆◆◆

先日23日に誕生日だったのですが、それに合わせ軽い気持ちでamazonの欲しい物リストを公開してました。

始めて使うため不慣れでミスもありましたが、本当にリストから贈り物が届いたのに感激しました!

お送りいただいた方には本当に感謝感激の思いで、画面の手前で手を合わせてお礼を申し上げております!


支援いただいてる時もそうですけど、そういう感謝の念を表現する癖がありますますね。

手を力強く組み「ありがとう!ありがとうございます!」と画面前でやってますw

これぐらいはいくらでもしますよ。感謝の念を送り返えさせていただきます!


こうして一人でも二人でも熱烈に応援いただけてるのはとても励みになり、モチベに繋がります。

また一つおっさんとなりましたが、今後の活動も楽しんでもらえるように、りびむらも頑張って参ります!


◆◆◆◆◆◆RPLAYへの音声作品登録◆◆◆◆◆◆

昨年末からRPLAYという主に韓国向けの音声ASMRの配信サイトにりびむらの音声作品を少しづつ投稿してまいりました。

ご視聴する際のブラウザはグーグルクロームを推奨しています。






投稿されたりびむらの音声作品はブラウザ上で視聴する形になるのですが、なんと、ハングルと英語に翻訳された字幕がついてくれています!

以前より、英語の翻訳などを望む声も大きかったのですが、音声とムービーと共に流れる翻訳で内容がわかるようになりました!

このようにブラウザで再生され、右下のCCのアイコンにて字幕表示を選択できます。

英語字幕で内容を聴くのは新鮮ですねぇ~!りびむらも新鮮な気持ちで字幕を見ながら楽しみました。



以前からりびむらの作品に興味ある海外の方はぜひRPLAYをご活用ください。

割引とかなく、少し不便もあると思うので従来の定価より低く設定しています。

また有料コンテンツを視聴したい場合は、個別課金でもいいのですが、月額定額制のプランがお得です。

有料コンテンツはまとめて月額定額プランで全部視聴できるようにしてあります。


魔装激姫以外の作品・最新作などがアップロードされ、翻訳が完了されています。

中でもサキュわた1がなぜか人気ですねぇ~。

トラック始めの無料視聴のトラックも多くありますので、翻訳の感じだけでもぜひ楽しんでもらえると嬉しいです。

あとは気に入った作品があればDLsiteで直接作品を購入するか、RPLAYさんで購入するかで、合うほうでぜひお楽しみください。


今後も海外の方が楽しめれるようにRPLAYさんの方にもアップロードしてまいります。りびむらも自分のシナリオが翻訳されるのも楽しみです!


◆◆◆◆◆◆PATREONの開始◆◆◆◆◆◆

今年一月からPATREONへの登録と開始しました。

以前より何度かPATREONはやってないのか?PATREONをやってほしいなど問い合わせのありました。

それも踏まえ思い切って今年よりPATREONを始めてみることにしました。


せっかく春歌ちゃんといい年始めができたわけだしw

春歌ちゃんの画像からアップロードし、過去のイラストもアップロードしつつこちらのFANBOXと合わせて投稿していこうと思います。


基本的にはFANBOXと同じ内容の限定画像を投稿します。

どちらかというとFANBOXのほうが自由度が高く優先されるので、こちらで支援いただいている方は無理せずFANBOXで楽しんでもらえたらと思います。

PATREONはPATREONでしか支援できないという事情ある方向けという感じです。

無理に支援を重複しなくて大丈夫です。


PATREONの難点としてはもしかしたら一部のイラストが公開できない、削除警告されるなどが発生するかもしれません。

それはりびむらである程度判断しますが、明確なラインはわかりません。

なので、FANBOXのほうがより多く安全に色々なものが投稿できます。


PATREONとFANBOXの料金的にも合わせるためにも、500円プランの方で投稿を多くしたいと考えております。

ぜひご都合のよいほうでお楽しみください。


◆◆◆◆◆◆小夜さんドールマスク!◆◆◆◆◆◆





以前よりお知らせした、さいずい様こと河妖様とのコラボが進行してます!

小夜さんの被ったマスクのドールマスクが形になって参りました!


ドールマスクのほうが公開されてひとまずご好評のようですね。

このまま生産体制となり、商品として欲しい方が注文できるようになると思います。

衣装はまだこれから制作なさるそうですが、楽しみですねぇ~。

リアルタイプのシリコンマスクも制作されるのでしょうか?こちらも制作され被ってもらえるのが楽しみです。


小夜さんの作品でりぶむらのほうで面白いことができたらと考えております。

もう少々検討のお時間いただくので、ゆっくりとお待ちくださればと思います。



以上で今回のお知らせはこんな感じですかね。


1月は色々とタスクを詰めて活動しましたが、予想以上に皆さんの応援・支援のおかげで大変励みになりました。

このまま2月も続けて頑張りますので、みなさんもお気をつけてお過ごしください。


Files

Comments

DarkFlame

First, thanks for posting the audio on RPLAY, the english subtitles will make it a much better experience for us who don't understand Japanese. Second, on patreon, I have been using it for some time, and the posts that might be deleted are the ones that are public, any post behind pay will not be taken down, so you can be free and post anything you want! And last, I hope you had a really pleasant birthday! :P Thanks for your hard work, Ribimura!

りびむら

Thank you for your support! I registered for RPLAY, but it may be inconvenient. I would be happy if you could watch it within a reasonable range. English subtitles are fresh and I enjoy it too. PATREON is posting slowly. Basically this FANBOX There is no problem if you enjoy it inside. I am very happy with your message.

T.Kni

諸々のお知らせお疲れ様です。 さて、申し訳ないのですが、ちょっとお小言(笑)。 「拝聴」って謙譲語なので、ご自身が他所様の話等を聴きます、って時に使う言葉で、他所様に自分のコンテンツをお聴き戴く状況で使うのは不適切、かと。 ま、こんな事言ってる自分がどれだけ敬語をちゃんと出来てるか、となると冷や汗掻くんですが(苦笑)、言葉遣いを気を付けるだけで多少は要らぬトラブルを回避出来ると思うので・・・。 以上、年寄りの戯言失礼しました(笑)。

りびむら

これは失礼しました。確かにそうですね。そこはご指摘ありございます! 自分もまだまだそういう間違える時あるのでご指摘助かります!修正しておきますね。

よっくん

小夜さんコスプレセットの完成が近いのは良いですね👍 販売したら、購入したいものです。

りびむら

高品質のドールマスクなどは高いかと思いますが、よければその時はぜひ!好きなにコスして楽しんでください!

Anonymous

中文来点吧 中国語を追加してください

りびむら

中国語翻訳する音声サービスはないため、中国語に翻訳することはできない。