Home Artists Posts Import Register

Content

2月の末頃から、とある臓器の調子がちょっと悪くて3月の初めに病院で薬を処方してもらって服用していたのですが、なかなか治らない状態です。 ただ、昨年の5月頃にも同じ病気になって、数週間で治ったのでまぁ不安は大きくありません。 また、少しずつ症状も軽くなって行っている気がするので、4月の上旬には完治しているかもしれません。 何となく僕の変わった性格上、自分の弱っている部分をあまり明かしたくないのでモヤモヤとした言い方になりますが、凄く苦しいとか痛いわけではありません。寝違えて首が痛いとかより苦痛はマシなのですが、10段階中2程度の不快感が常にあるって感じです。 家事や散歩、筋トレなんかも普通に出来ますが、座るにせよ、立つにせよモニターに向かって長時間作業するとかなり負担がかかる状態で、 これ以上悪化させたくない、早く治したいという意図で、タイマーで測って細かい休憩と運動を取りながら作業していたのですが、4月は活動のペースを落としたいと考えています。 なので4月は更新内容が減る予定ですので、事前にご支援について考えて下されば、と思います。 …ちなみに、販売用の音声作品の第二弾を5月か6月くらいに完成させてリリースさせる予定でして、既に台本を出して音声の納品待ち、受け取れば編集…などと支援サイトとは無関係の作業も進める予定ですが…この時間の使い方は休日に作業している趣味のように考えて、ご容赦頂けるとありがたいです。。 Since the end of February I have been a bit sick in one of my organs, and in early March I was prescribed some medicine at the hospital and have been taking it, but it is not getting better. However, I had the same illness around May last year and was cured in some weeks, so well, I am not greatly anxious about it. Also, I feel that my symptoms are gradually getting lighter and lighter, so I may be completely cured by the beginning of April. I don't want to share too much about my weakness due to my somewhat odd personality, so I'll be vague in my description, but it's not terribly painful or painful. The symptom is a constant feeling of discomfort on a scale of 2 out of 10. I can do housework, walking, muscle training, and so on as normal, but whether sitting or standing, working at the monitor for long hours is quite taxing. So, with the intention of not wanting to worsen the condition further and to heal quickly, I am working while taking minor breaks and exercising, measured by a timer, and I am thinking of taking a rest and slowing down my activities in April. So, in April, I plan to reduce the amount of content updated, so I hope you will consider in advance whether you will continue to support me or take a break. As for the English translation of the Japanese manga updated this month, I will upload it at the beginning of the month as usual. Thank you. ... By the way, I am planning to complete and release my second Japanese voice product for sale around May or June, and I have already submitted the script and am waiting for the delivery of the voice, and once received, I will work on editing it. As such I will also be proceeding with work unrelated to the support site... I would appreciate your patience as I consider this use of my time as a hobby that I work on during my days off.

Comments

Anonymous

大変心配です。どうかご無理はされずに、お大事になさってください。

fembox_collect

Take your time to rest! I will wait your content but your health are more important.

purin-tai

ありがとうございます(^^) 少しペースを落とさせて頂きます、、作業出来る程度の症状なので、大丈夫だと思います(^^)

purin-tai

Thank you :) I will slow it down a bit. Please don't worry, it's not serious, but I just decided I should take some time off ^^

Anonymous

お大事になさって下さい……! そして、音声作品第2弾……とっても楽しみです!

Anonymous

Take a good rest : ) your health always most important! dont worry it will be get better!

Anonymous

rest well man take all the time you need to make the good content 👍

Dmitry

Hope you can recover soon~

むしき

お大事になさってください。 ご無理をされない範囲で創作なさってください。

purin-tai

ありがとうございます! 音声作品は前回よりシナリオ重視かもしれませんが、声優様の力も借りてフェチには楽しめる作品にしたいです(^^)

purin-tai

Thank you! I will try to work at a slower pace while improving my health through walking and rest :)

purin-tai

Thank you! I will try my best to do a good job while improving my health without rushing ^^

purin-tai

ありがとうございます! みなさんも大変な中で、温かいお言葉をありがとうございます!

Anonymous

どうかご自愛ください。 一日も早いご回復をお祈り申し上げます。

Anonymous

I wish you good health soon. I will be waiting for your great works.

purin-tai

ありがとうございます! 早く治るようにセーブしながら進めます(^^)

purin-tai

Thank you! I will try to heal quickly so that I can go on creating good works :)